Home

Ruku Viewer

Displaying Ruku 367

← Previous | Next → | Random


Sūrah 32 — Unknown — Ayah 12

Transliteration: Walaw tara ithi almujrimoona nakisoo ruoosihim AAinda rabbihim rabbana absarna wasamiAAna faarjiAAna naAAmal salihan inna mooqinoona

Translation

Would that you could see the criminals when they will be standing before their Lord with hanging heads. (Then they will be saying: "Our Lord, we have indeed seen and heard: now send us back so that we may act righteously: we are now convinced."

Word Breakdown

Sūrah 32 — Unknown — Ayah 13

Transliteration: Walaw shina laatayna kulla nafsin hudaha walakin haqqa alqawlu minnee laamlaanna jahannama mina aljinnati waalnnasi ajmaAAeena

Translation

(In reply it will be said :) "Had We so willed We would have given every soul its guidance from the beginning, but the Word of Mine, which I had said, has been fulfilled that I shall fill Hell with jinns and men, all together.

Word Breakdown

Sūrah 32 — Unknown — Ayah 14

Transliteration: Fathooqoo bima naseetum liqaa yawmikum hatha inna naseenakum wathooqoo AAathaba alkhuldi bima kuntum taAAmaloona

Translation

So, taste now the recompense of your having forgotten the meeting of this Day. We, too, have forgotten you now! Taste the everlasting torment in consequence of your misdeeds."

Word Breakdown

Sūrah 32 — Unknown — Ayah 15

Transliteration: Innama yuminu biayatina allatheena itha thukkiroo biha kharroo sujjadan wasabbahoo bihamdi rabbihim wahum la yastakbiroona

Translation

Only such people believe in our Revelations, who, when these are recited to them for their admonition. fall down prostrate and glorify their Lord with His praises, and are not proud;

Word Breakdown

Sūrah 32 — Unknown — Ayah 16

Transliteration: Tatajafa junoobuhum AAani almadajiAAi yadAAoona rabbahum khawfan watamaAAan wamimma razaqnahum yunfiqoona

Translation

who forsake their beds and invoke their Lord in fear and in hope; and who spend out of what We have given them.

Word Breakdown

Sūrah 32 — Unknown — Ayah 17

Transliteration: Fala taAAlamu nafsun ma okhfiya lahum min qurrati aAAyunin jazaan bima kanoo yaAAmaloona

Translation

No living being knows what comfort of the eyes has been kept hidden from them as a recompense for their deeds.

Word Breakdown

Sūrah 32 — Unknown — Ayah 18

Transliteration: Afaman kana muminan kaman kana fasiqan la yastawoona

Translation

Can he who is a believer be like him who is a sinner? They cannot be alike.

Word Breakdown

Sūrah 32 — Unknown — Ayah 19

Transliteration: Amma allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati falahum jannatu almawa nuzulan bima kanoo yaAAmaloona

Translation

For those who have believed and done good works, there will be Gardens for their dwellings, an entertainment as a recompense for their deeds.

Word Breakdown

Sūrah 32 — Unknown — Ayah 20

Transliteration: Waamma allatheena fasaqoo famawahumu alnnaru kullama aradoo an yakhrujoo minha oAAeedoo feeha waqeela lahum thooqoo AAathaba alnnari allathee kuntum bihi tukaththiboona

Translation

As for those who have adopted evil, their abode shall be Hell. Whenever they try to get out of it, they will be pushed back into it and it will be said to them, "Taste now the torment of the Fire which you used to deny."

Word Breakdown

Sūrah 32 — Unknown — Ayah 21

Transliteration: Walanutheeqannahum mina alAAathabi aladna doona alAAathabi alakbari laAAallahum yarjiAAoona

Translation

Even in this world We shall make them taste (one or the other) lesser torment before that greater torment; may-be they desist (from their rebellious attitude).

Word Breakdown

Sūrah 32 — Unknown — Ayah 22

Transliteration: Waman athlamu mimman thukkira biayati rabbihi thumma aAArada AAanha inna mina almujrimeena muntaqimoona

Translation

And who could be more wicked than the one who is admonished by the Signs of his Lord and he spurns them? We shall certainly take vengeance on such criminals.

Word Breakdown