Displaying Ruku 538 (random)
← Previous | Next → | Random
Transliteration: Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

Transliteration: Hal ataka hadeethu alghashiyati
Has the news of the over-shadowing calamity (of Resurrection) reached you?

Transliteration: Wujoohun yawmaithin khashiAAatun
Some faces on that Day shall be downcast,

Transliteration: AAamilatun nasibatun
laboring, hard, feeling weary,

Transliteration: Tasla naran hamiyatan
scorching in the blazing fire.

Transliteration: Tusqa min AAaynin aniyatin
They will be given to drink from a boiling fountain,

Transliteration: Laysa lahum taAAamun illa min dareeAAin
and their only food will be thorny, dry grass,

Transliteration: La yusminu wala yughnee min jooAAin
which will neither fatten nor satisfy hunger.

Transliteration: Wujoohun yawmaithin naAAimatun
Some faces on that Day shall be joyful,

Transliteration: LisaAAyiha radiyatun
well-pleased with their endeavors,

Transliteration: Fee jannatin AAaliyatin
in a lofty Garden;

Transliteration: La tasmaAAu feeha laghiyatan
there they shall hear no idle talk.

Transliteration: Feeha AAaynun jariyatun
In it there will be running springs;

Transliteration: Feeha sururun marfooAAatun
in it there will be raised couches,

Transliteration: Waakwabun mawdooAAatun
goblets set forth,

Transliteration: Wanamariqu masfoofatun
cushions ranged in rows

Transliteration: Wazarabiyyu mabthoothatun
and fine carpets spread out.

Transliteration: Afala yanthuroona ila alibili kayfa khuliqat
(They do not believe:) but, do they not look at the camels, how they were created?

Transliteration: Waila alssamai kayfa rufiAAat
And at the heaven, how it was raised high?

Transliteration: Waila aljibali kayfa nusibat
And at the mountains, how they were firmly set?

Transliteration: Waila alardi kayfa sutihat
And at the earth, how it was spread out?

Transliteration: Fathakkir innama anta muthakkirun
Well, (O Prophet) go on admonishing them, for you are only an admonisher.

Transliteration: Lasta AAalayhim bimusaytirin
You are not there to coerce them.

Transliteration: Illa man tawalla wakafara
But on him who turns away and disbelieves,

Transliteration: FayuAAaththibuhu Allahu alAAathaba alakbara
Allah will inflict a heavy punishment.

Transliteration: Inna ilayna iyabahum
To Us they have to return;

Transliteration: Thumma inna AAalayna hisabahum
then it is for Us to call them to account.