Displaying Ruku 368
← Previous | Next → | Random

Transliteration: Walaqad atayna moosa alkitaba fala takun fee miryatin min liqaihi wajaAAalnahu hudan libanee israeela
Before this We gave Moses the Book. You should, therefore, have no doubt on receiving the same. We had made that Book a Guidance for the children of Israel;

Transliteration: WajaAAalna minhum aimmatan yahdoona biamrina lamma sabaroo wakanoo biayatina yooqinoona
and when they showed patience and continued to have faith in Our Revelations, We raised among them such leaders as guided (the people) by Our Command.

Transliteration: Inna rabbaka huwa yafsilu baynahum yawma alqiyamati feema kanoo feehi yakhtalifoona
Surely on the Day of Resurrection your Lord alone will decide those things about which (the Israelites) have been differing among themselves.

Transliteration: Awalam yahdi lahum kam ahlakna min qablihim mina alqurooni yamshoona fee masakinihim inna fee thalika laayatin afala yasmaAAoona
And have they found no guidance (in the historical events) that before them We have destroyed many a nation in whose dwelling places they move about? There are many Signs in this. Do they not hear?

Transliteration: Awalam yaraw anna nasooqu almaa ila alardi aljuruzi fanukhriju bihi zarAAan takulu minhu anAAamuhum waanfusuhum afala yubsiroona
And have they never seen how We cause the water to flow to a barren land and there from bring forth crops of which their animals and they themselves eat? Do they not see anything?

Transliteration: Wayaqooloona mata hatha alfathu in kuntum sadiqeena
They ask, "When will this judgment take place if you are truthful?

Transliteration: Qul yawma alfathi la yanfaAAu allatheena kafaroo eemanuhum wala hum yuntharoona
Tell them, "To believe on the Day of Judgment will not in any way profit those who have disbelieved, nor will they get any respite after that."

Transliteration: FaaAArid AAanhum waintathir innahum muntathiroona
Well, leave them to themselves, and wait: they too are waiting.