Displaying Ruku 366
← Previous | Next → | Random
Transliteration: Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

Transliteration: Aliflammeem
Alif. Lam Mim.

Transliteration: Tanzeelu alkitabi la rayba feehi min rabbi alAAalameena
The revelation of this book is, without any doubt, from the Lord of the Worlds.

Transliteration: Am yaqooloona iftarahu bal huwa alhaqqu min rabbika litunthira qawman ma atahum min natheerin min qablika laAAallahum yahtadoona
Do the people say that this man himself has forged it? Nay, but it is the Truth from your Lord so that you may warn a people to whom no warner has come before you. Maybe they are guided aright.

Transliteration: Allahu allathee khalaqa alssamawati waalarda wama baynahuma fee sittati ayyamin thumma istawa AAala alAAarshi ma lakum min doonihi min waliyyin wala shafeeAAin afala tatathakkaroona
Allah it is Who created the heavens and the earth and all that is between them in six days, and then sat Himself upon the throne. You have no supporter and helper besides Him nor any intercessor before Hun. Will, you not then take heed?

Transliteration: Yudabbiru alamra mina alssamai ila alardi thumma yaAAruju ilayhi fee yawmin kana miqdaruhu alfa sanatin mimma taAAuddoona
He administers the affairs of the world from the heavens to the earth, and the report of this administration ascends (to be presented) before Him in a Day whose length, according to your reckoning, is a thousand years.

Transliteration: Thalika AAalimu alghaybi waalshshahadati alAAazeezu alrraheemu
He alone is the Knower of the hidden and the open, the All-Mighty, the Compassionate,

Transliteration: Allathee ahsana kulla shayin khalaqahu wabadaa khalqa alinsani min teenin
Who gave everything He created the best form. He began the creation of man from clay;

Transliteration: Thumma jaAAala naslahu min sulalatin min main maheenin
then spread his progeny by an extract the nature of a despicable water;

Transliteration: Thumma sawwahu wanafakha feehi min roohihi wajaAAala lakumu alssamAAa waalabsara waalafidata qaleelan ma tashkuroona
then He shaped him and breathed into him of His Spirit; and He gave you the ears, and the eyes and the hearts: yet you are seldom grateful.

Transliteration: Waqaloo aitha dalalna fee alardi ainna lafee khalqin jadeedin bal hum biliqai rabbihim kafiroona
And the people say, "When we have become dust, shall we be created again?" The fact is that they disbelieve in the meeting with their Lord. "

Transliteration: Qul yatawaffakum malaku almawti allathee wukkila bikum thumma ila rabbikum turjaAAoona
Say to them, "The angel of death who has been appointed over you, shall seize you completely, and then to your Lord you will be made to return.