Displaying Ruku 301
← Previous | Next → | Random

Transliteration: Ya ayyuha alrrusulu kuloo mina alttayyibati waiAAmaloo salihan innee bima taAAmaloona AAaleemun
O Messengers, eat of pure things and do righteous deeds, for I am fully aware of what you do.

Transliteration: Wainna hathihi ommatukum ommatan wahidatan waana rabbukum faittaqooni
And you all belong to one and the same community, and I am your Lord: so fear Me.

Transliteration: FataqattaAAoo amrahum baynahum zuburan kullu hizbin bima ladayhim farihoona
Yet afterwards people divided themselves into different sects, and each sect rejoices in what it has.

Transliteration: Fatharhum fee ghamratihim hatta heenin
Well, leave them deeply involved in their heedlessness up to an appointed term.

Transliteration: Ayahsaboona annama numidduhum bihi min malin wabaneena
Do they think that, by continuing to provide them with wealth and children,

Transliteration: NusariAAu lahum fee alkhayrati bal la yashAAuroona
We are solicitous for their welfare? Nay, they do not understand the reality of the matter.

Transliteration: Inna allatheena hum min khashyati rabbihim mushfiqoona
Those who feel the fear of their Lord;

Transliteration: Waallatheena hum biayati rabbihim yuminoona
who believe in the Signs of their Lord;

Transliteration: Waallatheena hum birabbihim la yushrikoona
who do not associate anyone with their Lord;

Transliteration: Waallatheena yutoona ma ataw waquloobuhum wajilatun annahum ila rabbihim rajiAAoona
who give whatever they give, and whose hearts are filled with awe by the very idea that they shall have to return to their Lords;

Transliteration: Olaika yusariAAoona fee alkhayrati wahum laha sabiqoona
they indeed are the people who work for their true welfare and try to be the first to attain it,

Transliteration: Wala nukallifu nafsan illa wusAAaha waladayna kitabun yantiqu bialhaqqi wahum la yuthlamoona
We do not burden anyone with more than he can bear. And We have a book which tells accurately (about everyone), and the people will in no case be treated unjustly.

Transliteration: Bal quloobuhum fee ghamratin min hatha walahum aAAmalun min dooni thalika hum laha AAamiloona
But these people are heedless of this, and their deeds are also of a different nature (from those mentioned above).

Transliteration: Hatta itha akhathna mutrafeehim bialAAathabi itha hum yajaroona
They will continue their misdeeds till We bring punishment on the epicureans among them, then they will begin to bellow.

Transliteration: La tajaroo alyawma innakum minna la tunsaroona
Now stop your groaning. You will get no help from Us this Day;

Transliteration: Qad kanat ayatee tutla AAalaykum fakuntum AAala aAAqabikum tankisoona
for when My Revelations were recited to you, you turned on your heels (hearing the voice of the Messenger).

Transliteration: Mustakbireena bihi samiran tahjuroona
In your arrogance you paid no heed to him, ridiculed him in your meeting places and talked nonsense about him.

Transliteration: Afalam yaddabbaroo alqawla am jaahum ma lam yati abaahumu alawwaleena
Have the disbelievers never considered the Word? Or, has he brought something the like of which had not come to their forefathers?

Transliteration: Am lam yaAArifoo rasoolahum fahum lahu munkiroona
Or, did they not know their Messenger well that they fight shy of him (as if he were a stranger)?

Transliteration: Am yaqooloona bihi jinnatun bal jaahum bialhaqqi waaktharuhum lilhaqqi karihoona
Or, are they really convinced that he is possessed (by a jinn)? Nay! the real thing is that he has brought the Truth and most of them have aversion to the Truth.-

Transliteration: Walawi ittabaAAa alhaqqu ahwaahum lafasadati alssamawatu waalardu waman feehinna bal ataynahum bithikrihim fahum AAan thikrihim muAAridoona
And had the Truth followed their lusts, the whole system of the heavens and the earth, and of all who dwell in them, would have been disrupted. Nay, We have brought them admonition for their own good, but they are turning away from it.

Transliteration: Am tasaluhum kharjan fakharaju rabbika khayrun wahuwa khayru alrraziqeena
Are you demanding some recompense from them? Allah's recompense is best for you, for He is the best Providence.

Transliteration: Wainnaka latadAAoohum ila siratin mustaqeemin
As a matter of fact, you are inviting them to the Straight Path,

Transliteration: Wainna allatheena la yuminoona bialakhirati AAani alssirati lanakiboona
but it suits those, who do not believe, in the Hereafter, to deviate from the Straight Path.

Transliteration: Walaw rahimnahum wakashafna ma bihim min durrin lalajjoo fee tughyanihim yaAAmahoona
If We take compassion on them and relieve them of their affliction, they will persist blindly in their rebellion:

Transliteration: Walaqad akhathnahum bialAAathabi fama istakanoo lirabbihim wama yatadarraAAoona
for even now, when they are suffering from a torment, they have not bowed before their Lord nor humbled themselves.

Transliteration: Hatta itha fatahna AAalayhim baban tha AAathabin shadeedin itha hum feehi mublisoona
However, when We will smite them with a dreadful scourge, you will see that they will despair of all good and become desperate.