Displaying Ruku 122
← Previous | Next → | Random
Transliteration: Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

Transliteration: Aliflammeemsad
Alif. Lam. Mim Sad.

Transliteration: Kitabun onzila ilayka fala yakun fee sadrika harajun minhu litunthira bihi wathikra lilmumineena
This is a book which has been sent down to you: so, O Muhammad let there be no hesitation in your mind about it; this has been sent down that you may thereby warn (the disbelievers) and that it may be an admonition to the Believer.

Transliteration: IttabiAAoo ma onzila ilaykum min rabbikum wala tattabiAAoo min doonihi awliyaa qaleelan ma tathakkaroona
O people, follow what has been sent down to you from your Lord and do not follow other patrons beside Him. But you seldom take admonition

Transliteration: Wakam min qaryatin ahlaknaha fajaaha basuna bayatan aw hum qailoona
There leave been many habitations which We destroyed. Our scourge came upon them all of a sudden at night or at a time during the day where they were taking rest.

Transliteration: Fama kana daAAwahum ith jaahum basuna illa an qaloo inna kunna thalimeena
When Our scourge overtook them, the only cry they could utter was "Indeed we were transgressors!"

Transliteration: Falanasalanna allatheena orsila ilayhim walanasalanna almursaleena

Transliteration: Falanaqussanna AAalayhim biAAilmin wama kunna ghaibeena
Then We Ourself will recount to them with Knowledge (all their doings); for We were not absent from them.

Transliteration: Waalwaznu yawmaithini alhaqqu faman thaqulat mawazeenuhu faolaika humu almuflihoona
On dear Day the weight will be identical with the Truth: accordingly those whose scales will be heavy will alone come out successful.

Transliteration: Waman khaffat mawazeenuhu faolaika allatheena khasiroo anfusahum bima kanoo biayatina yathlimoona
And those whose scales will be light will be the ones who will have incurred loss upon themselves because they had been unjust to Our Revelations.

Transliteration: Walaqad makkannakum fee alardi wajaAAalna lakum feeha maAAayisha qaleelan ma tashkuroona
We established you on the earth entrusting you with power and providing you with sustenance, but you are seldom grateful.