Ruku Viewer

Displaying Ruku 522

← Previous | Next → | Random


Sūrah 76 — Unknown — Ayah 0

Transliteration: Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

Translation

In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

Word Breakdown

Sūrah 76 — Unknown — Ayah 1

Transliteration: Hal ata AAala alinsani heenun mina alddahri lam yakun shayan mathkooran

Translation

Has there also passed on man a period of the endless time when he was not yet a thing worthy of mention?

Word Breakdown

Sūrah 76 — Unknown — Ayah 2

Transliteration: Inna khalaqna alinsana min nutfatin amshajin nabtaleehi fajaAAalnahu sameeAAan baseeran

Translation

Indeed, We created man from a mixed sperm drop, to try him, and therefore We made him capable of hearing and seeing.

Word Breakdown

Sūrah 76 — Unknown — Ayah 3

Transliteration: Inna hadaynahu alssabeela imma shakiran waimma kafooran

Translation

We showed him the way, whether to be grateful or disbelieving.

Word Breakdown

Sūrah 76 — Unknown — Ayah 4

Transliteration: Inna aAAtadna lilkafireena salasila waaghlalan wasaAAeeran

Translation

For the disbelievers We have prepared chains and collars and a raging Fire.

Word Breakdown

Sūrah 76 — Unknown — Ayah 5

Transliteration: Inna alabrara yashraboona min kasin kana mizajuha kafooran

Translation

The righteous shall drink (in Paradise) cups of wine flavored with camphor-water.

Word Breakdown

Sūrah 76 — Unknown — Ayah 6

Transliteration: AAaynan yashrabu biha AAibadu Allahi yufajjiroonaha tafjeeran

Translation

It will be a running fountain with the waters of which the servants of Allah shall drink wine, and shall take out its channels from place to place at will.

Word Breakdown

Sūrah 76 — Unknown — Ayah 7

Transliteration: Yoofoona bialnnathri wayakhafoona yawman kana sharruhu mustateeran

Translation

These will be the people who fulfill their vows (in the world), and fear the Day whose evil shall be wide-spread,

Word Breakdown

Sūrah 76 — Unknown — Ayah 8

Transliteration: WayutAAimona alttaAAama AAala hubbihi miskeenan wayateeman waaseeran

Translation

and who feed, out of love for Allah, the poor and the orphan and the captive, (saying),

Word Breakdown

Sūrah 76 — Unknown — Ayah 9

Transliteration: Innama nutAAimukum liwajhi Allahi la nureedu minkum jazaan wala shukooran

Translation

"We are feeding you only for the sake of Allah: we neither seek any reward from you nor thanks.

Word Breakdown

Sūrah 76 — Unknown — Ayah 10

Transliteration: Inna nakhafu min rabbina yawman AAaboosan qamtareeran

Translation

We dread from our Lord the torment of the Day, which will be a long, dismal Day of affliction. "

Word Breakdown

Sūrah 76 — Unknown — Ayah 11

Transliteration: Fawaqahumu Allahu sharra thalika alyawmi walaqqahum nadratan wasurooran

Translation

So Allah shall save them from the evil of that Day and shall bestow on them freshness and joy,

Word Breakdown

Sūrah 76 — Unknown — Ayah 12

Transliteration: Wajazahum bima sabaroo jannatan wahareeran

Translation

and shall grant them Paradise and robes of silk as a reward for their patience.

Word Breakdown

Sūrah 76 — Unknown — Ayah 13

Transliteration: Muttakieena feeha AAala alaraiki la yarawna feeha shamsan wala zamhareeran

Translation

There they shall be reclining upon high couches, neither troubled by the heat of the sun nor by severe cold.

Word Breakdown

Sūrah 76 — Unknown — Ayah 14

Transliteration: Wadaniyatan AAalayhim thilaluha wathullilat qutoofuha tathleelan

Translation

The shades of Paradise shall cover them all round, and its fruits shall be within their easy reach (so that they may pluck them at will).

Word Breakdown

Sūrah 76 — Unknown — Ayah 15

Transliteration: Wayutafu AAalayhim bianiyatin min fiddatin waakwabin kanat qawareera

Translation

Vessels of silver and goblets of glass shall be passed round to them,

Word Breakdown

Sūrah 76 — Unknown — Ayah 16

Transliteration: Qawareera min fiddatin qaddarooha taqdeeran

Translation

goblets made of crystal-clear silver, which will have been filled (by the attendants of Paradise) in due measure.

Word Breakdown

Sūrah 76 — Unknown — Ayah 17

Transliteration: Wayusqawna feeha kasan kana mizajuha zanjabeelan

Translation

There they shall be served with cups of wine flavored with ginger.

Word Breakdown

Sūrah 76 — Unknown — Ayah 18

Transliteration: AAaynan feeha tusamma salsabeelan

Translation

This will be a fountain of Paradise named Salsabil.

Word Breakdown

Sūrah 76 — Unknown — Ayah 19

Transliteration: Wayatoofu AAalayhim wildanun mukhalladoona itha raaytahum hasibtahum luluan manthooran

Translation

They will be attended by brisk-moving boys who will for ever remain boys. When you see them, you would think they were scattered pearls.

Word Breakdown

Sūrah 76 — Unknown — Ayah 20

Transliteration: Waitha raayta thamma raayta naAAeeman wamulkan kabeeran

Translation

In whatever direction you may look there, you would see only bliss and the splendor of a great kingdom.

Word Breakdown

Sūrah 76 — Unknown — Ayah 21

Transliteration: AAaliyahum thiyabu sundusin khudrun waistabraqun wahulloo asawira min fiddatin wasaqahum rabbuhum sharaban tahooran

Translation

Upon them shall be the garments of fine green silk and rich brocade. They shall be adorned with bracelets of silver, and their Lord shall give them a pure wine to drink.

Word Breakdown

Sūrah 76 — Unknown — Ayah 22

Transliteration: Inna hatha kana lakum jazaan wakana saAAyukum mashkooran

Translation

This is your reward and your endeavors have been appreciated.

Word Breakdown