Displaying Ruku 520
← Previous | Next → | Random
Transliteration: Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

Transliteration: La oqsimu biyawmi alqiyamati
Nay, I swear by the Day of Resurrection and nay,

Transliteration: Wala oqsimu bialnnafsi allawwamati
I swear by the reproaching self.

Transliteration: Ayahsabu alinsanu allan najmaAAa AAithamahu
Does man think that We shall not be able to put his bones together?

Transliteration: Bala qadireena AAala an nusawwiya bananahu
Why not? We have even the power to shape and restore his very finger-tips.

Transliteration: Bal yureedu alinsanu liyafjura amamahu
But man desires that he may go on doing evil in future as well.

Transliteration: Yasalu ayyana yawmu alqiyamati
He asks, "When is the Day of Resurrection to be?"

Transliteration: Faitha bariqa albasaru
When the eyes are dazzled

Transliteration: Wakhasafa alqamaru
and the moon is darkened

Transliteration: WajumiAAa alshshamsu waalqamaru
and the sun and the moon are brought together,

Transliteration: Yaqoolu alinsanu yawmaithin ayna almafarru
then the same man will say, "Whither to escape?"

Transliteration: Kalla la wazara
No, by no means! There will be no refuge whatever.

Transliteration: Ila rabbika yawmaithin almustaqarru
Only before your Lord that Day shall be the place of rest.

Transliteration: Yunabbao alinsanu yawmaithin bima qaddama waakhkhara
That Day man shall be told all his former and latter deeds.

Transliteration: Bali alinsanu AAala nafsihi baseeratun
Nay, man knows his own self best,

Transliteration: Walaw alqa maAAatheerahu
even though he may offer many excuses.

Transliteration: La tuharrik bihi lisanaka litaAAjala bihi
O Prophet, do not move your tongue to remember this Revelation hastily.

Transliteration: Inna AAalayna jamAAahu waquranahu
It is for Us to have it remembered and read.

Transliteration: Faitha qaranahu faittabiAA quranahu
Therefore, when We are reciting it, listen to its recital carefully.

Transliteration: Thumma inna AAalayna bayanahu
Again, it is for Us to explain its meaning.

Transliteration: Kalla bal tuhibboona alAAajilata
No, by no means! The fact is that you (people) love that which is hastily attainable (i.e. the world)

Transliteration: Watatharoona alakhirata
and neglect the Hereafter.

Transliteration: Wujoohun yawmaithin nadiratun
On that Day some faces shall be fresh,

Transliteration: Ila rabbiha nathiratun
looking towards their Lord,

Transliteration: Wawujoohun yawmaithin basiratun
and some faces shall be gloomy,

Transliteration: Tathunnu an yufAAala biha faqiratun
thinking that a back breaking calamity is about to befall them.

Transliteration: Kalla itha balaghati alttaraqiya
No, by no means! When the soul reaches the throat,

Transliteration: Waqeela man raqin
and it is said, "Is there an enchanter to help?"

Transliteration: Wathanna annahu alfiraqu
and man thinks that it is the time of his departure from the world,

Transliteration: Wailtaffati alssaqu bialssaqi
and the leg is joined to the leg,

Transliteration: Ila rabbika yawmaithin almasaqu
that will be the Day of driving towards your Lord.