Home

Ruku Viewer

Displaying Ruku 349

← Previous | Next → | Random


Sūrah 28 — Unknown — Ayah 83

Transliteration: Tilka alddaru alakhiratu najAAaluha lillatheena la yureedoona AAuluwwan fee alardi wala fasadan waalAAaqibatu lilmuttaqeena

Translation

That abode of the Hereafter We shall reserve for those who do not seek glory in the earth, nor wish to make mischief; and the ultimate good is only for the God fearing.

Word Breakdown

Sūrah 28 — Unknown — Ayah 84

Transliteration: Man jaa bialhasanati falahu khayrun minha waman jaa bialssayyiati fala yujza allatheena AAamiloo alssayyiati illa ma kanoo yaAAmaloona

Translation

Whoever brings a good deed shall have a better reward than that, and whoever brings an evil deed, the evil-doers will have their rewards according to their deeds.

Word Breakdown

Sūrah 28 — Unknown — Ayah 85

Transliteration: Inna allathee farada AAalayka alqurana laradduka ila maAAadin qul rabbee aAAlamu man jaa bialhuda waman huwa fee dalalin mubeenin

Translation

O Prophet, be assured that the One Who has ordained this Qur'an for you will certainly bring you to the best end. Tell these people, "My Lord best knows who has brought the guidance, and who is involved in obvious error."

Word Breakdown

Sūrah 28 — Unknown — Ayah 86

Transliteration: Wama kunta tarjoo an yulqa ilayka alkitabu illa rahmatan min rabbika fala takoonanna thaheeran lilkafireena

Translation

You never hoped that the Book would be sent down to you. Only through your Lord's mercy (has it been sent own to you); therefore, do not be a helper of the unbelievers.

Word Breakdown

Sūrah 28 — Unknown — Ayah 87

Transliteration: Wala yasuddunnaka AAan ayati Allahi baAAda ith onzilat ilayka waodAAu ila rabbika wala takoonanna mina almushrikeena

Translation

And let it never happen that the unbelievers should divert you from Allah's revelations when they are sent down to you. Invite (the people) towards your Lord and do not join the mushriks,

Word Breakdown

Sūrah 28 — Unknown — Ayah 88

Transliteration: Wala tadAAu maAAa Allahi ilahan akhara la ilaha illa huwa kullu shayin halikun illa wajhahu lahu alhukmu wailayhi turjaAAoona

Translation

nor invoke any deity other than Allah. There is no deity but He. Everything is perishable except Himself: Sovereignty is His, and to Him will all of you be returned.

Word Breakdown