Home

Ruku Viewer

Displaying Ruku 334

← Previous | Next → | Random


Sūrah 27 — Unknown — Ayah 0

Transliteration: Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

Translation

In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

Word Breakdown

Sūrah 27 — Unknown — Ayah 1

Transliteration: Taseen tilka ayatu alqurani wakitabin mubeenin

Translation

Ta. Sin. These are the verses of the Qur'an and the lucid Book,

Word Breakdown

Sūrah 27 — Unknown — Ayah 2

Transliteration: Hudan wabushra lilmumineena

Translation

a guidance and good news for those believers

Word Breakdown

Sūrah 27 — Unknown — Ayah 3

Transliteration: Allatheena yuqeemoona alssalata wayutoona alzzakata wahum bialakhirati hum yooqinoona

Translation

who establish the Salat and pay the Zakat, and they are the ones who fully believe in the Hereafter.

Word Breakdown

Sūrah 27 — Unknown — Ayah 4

Transliteration: Inna allatheena la yuminoona bialakhirati zayyanna lahum aAAmalahum fahum yaAAmahoona

Translation

The fact is that We have made the misdeeds of those who deny the Hereafter seem fair to them; therefore, they stray about blindly.

Word Breakdown

Sūrah 27 — Unknown — Ayah 5

Transliteration: Olaika allatheena lahum sooo alAAathabi wahum fee alakhirati humu alakhsaroona

Translation

They are the ones for whom there is an evil chastisement, and in the Hereafter they shall be the worst losers.

Word Breakdown

Sūrah 27 — Unknown — Ayah 6

Transliteration: Wainnaka latulaqqa alqurana min ladun hakeemin AAaleemin

Translation

And (O Muhammad), you are most surely receiving this Qur'an from the One, Who is All Wise, All-Knowing.

Word Breakdown

Sūrah 27 — Unknown — Ayah 7

Transliteration: Ith qala moosa liahlihi innee anastu naran saateekum minha bikhabarin aw ateekum bishihabin qabasin laAAallakum tastaloona

Translation

(Tell them the story of the time) when Moses said to the people of his house, "I have seen a fire: I may either bring some information from there or a burning brand so that you may warm yourselves.

Word Breakdown

Sūrah 27 — Unknown — Ayah 8

Transliteration: Falamma jaaha noodiya an boorika man fee alnnari waman hawlaha wasubhana Allahi rabbi alAAalameena

Translation

"When he came to it, a voice called out, "Blessed is He Who is in the fire and the one who is around it. Glorified is Allah, Lord of the worlds.

Word Breakdown

Sūrah 27 — Unknown — Ayah 9

Transliteration: Ya moosa innahu ana Allahu alAAazeezu alhakeemu

Translation

O Moses, this is I, Allah, the Almighty, the All-Wise:

Word Breakdown

Sūrah 27 — Unknown — Ayah 10

Transliteration: Waalqi AAasaka falamma raaha tahtazzu kaannaha jannun walla mudbiran walam yuAAaqqib ya moosa la takhaf innee la yakhafu ladayya almursaloona

Translation

Just cast down your staff." No sooner did Moses see the staff writhing like a snake than he turned about and fled, without even looking behind. "O Moses fear not: the Messengers never feel afraid in My Presence,

Word Breakdown

Sūrah 27 — Unknown — Ayah 11

Transliteration: Illa man thalama thumma baddala husnan baAAda sooin fainnee ghafoorun raheemun

Translation

unless, of course, someone has committed an offense." Then, if after the evil, he changed (his act) into a good one, I am indeed All Forgiving, All-Merciful.

Word Breakdown

Sūrah 27 — Unknown — Ayah 12

Transliteration: Waadkhil yadaka fee jaybika takhruj baydaa min ghayri sooin fee tisAAi ayatin ila firAAawna waqawmihi innahum kanoo qawman fasiqeena

Translation

And just put your hand into your bosom: it will come out shining, without any hurt. These (two Signs) are from among the nine Signs (you will take) to Pharaoh and his people: they are indeed a very wicked people."

Word Breakdown

Sūrah 27 — Unknown — Ayah 13

Transliteration: Falamma jaathum ayatuna mubsiratan qaloo hatha sihrun mubeenun

Translation

But when Our clear Signs came before those people, they said, "This is plain magic."

Word Breakdown

Sūrah 27 — Unknown — Ayah 14

Transliteration: Wajahadoo biha waistayqanatha anfusuhum thulman waAAuluwwan faonthur kayfa kana AAaqibatu almufsideena

Translation

They rejected those Signs out of sheer injustice and vanity, whereas in their heart of hearts they were convinced.17 See, then, what fate those mischief-makers met.

Word Breakdown