Displaying Ruku 284
← Previous | Next → | Random

Transliteration: Qul man yaklaokum biallayli waalnnahari mina alrrahmani bal hum AAan thikri rabbihim muAAridoona
O Muhammad, ask them, "Who is there to protect you from the Merciful in the night or in the day?" (None!) Yet they are paying no heed to the Admonition of their Lord.

Transliteration: Am lahum alihatun tamnaAAuhum min doonina la yastateeAAoona nasra anfusihim wala hum minna yushaboona
Do they have gods who can defend them against Us? (No) for they can neither help themselves nor are they helped by Us.

Transliteration: Bal mattaAAna haolai waabaahum hatta tala AAalayhimu alAAumuru afala yarawna anna natee alarda nanqusuha min atrafiha afahumu alghaliboona
The fact is that We provided them and their forefathers with provisions of life until the period grew too long for them. But can they not see that We are coming in the land, shrinking its boundaries for them on all sides? Do they, then, expect to come out victorious (over Us)?

Transliteration: Qul innama onthirukum bialwahyi wala yasmaAAu alssummu aldduAAaa itha ma yuntharoona
Say to them, "I am warning you on the authority of Revelation" But the deaf do not hear the call when they are warned.

Transliteration: Walain massathum nafhatun min AAathabi rabbika layaqoolunna ya waylana inna kunna thalimeena
However, even if the slightest torment of your Lord touched them, they would forthwith cry out, "Woe to us ! no doubt we were wrong-doers."

Transliteration: WanadaAAu almawazeena alqista liyawmi alqiyamati fala tuthlamu nafsun shayan wain kana mithqala habbatin min khardalin atayna biha wakafa bina hasibeena
On the Day of Resurrection, We will set up just and accurate balances so that no one will be wronged in the least in anyway; even if it be an act equal in weight to a grain of mustard seed, We will bring it forth (to be weighed) and We suffice for reckoning.

Transliteration: Walaqad atayna moosa waharoona alfurqana wadiyaan wathikran lilmuttaqeena
Before this We bestowed on Moses and Aaron the Criterion and Light and "Admonition" for the betterment of those righteous people,

Transliteration: Allatheena yakhshawna rabbahum bialghaybi wahum mina alssaAAati mushfiqoona
who fear their Lord though they have not seen Him, and dread the Hours (of Reckoning).

Transliteration: Wahatha thikrun mubarakun anzalnahu afaantum lahu munkiroona
And now We have sent down this blessed "Admonition" (for you). Do you, then, reject this?