Home

Ruku Viewer

Displaying Ruku 243

← Previous | Next → | Random


Sūrah 17 — Unknown — Ayah 0

Transliteration: Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

Translation

In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

Word Breakdown

Sūrah 17 — Unknown — Ayah 1

Transliteration: Subhana allathee asra biAAabdihi laylan mina almasjidi alharami ila almasjidi alaqsa allathee barakna hawlahu linuriyahu min ayatina innahu huwa alssameeAAu albaseeru

Translation

Glory be to Him, Who transported His Servant one night from the Masjid-i-Haram to the distant Temple, whose surroundings We have blessed, so that we might show him some of Our Sings:1 the fact is that He alone is All-Hearing and All-Seeing.

Word Breakdown

Sūrah 17 — Unknown — Ayah 2

Transliteration: Waatayna moosa alkitaba wajaAAalnahu hudan libanee israeela alla tattakhithoo min doonee wakeelan

Translation

Before this We had given the Book to Moses and made it a means of guidance for the Israelites with this Command: "Do not make any other guardian than Myself.

Word Breakdown

Sūrah 17 — Unknown — Ayah 3

Transliteration: Thurriyyata man hamalna maAAa noohin innahu kana AAabdan shakooran

Translation

You are the descendants of those whom We bore in the Ark with Noah, and he was truly a grateful servant".

Word Breakdown

Sūrah 17 — Unknown — Ayah 4

Transliteration: Waqadayna ila banee israeela fee alkitabi latufsidunna fee alardi marratayni walataAAlunna AAuluwwan kabeeran

Translation

Besides this, We forewarned the Israelites in the Scriptures: You will work great mischief twice in the land and will become overbearingly arrogant.

Word Breakdown

Sūrah 17 — Unknown — Ayah 5

Transliteration: Faitha jaa waAAdu oolahuma baAAathna AAalaykum AAibadan lana olee basin shadeedin fajasoo khilala alddiyari wakana waAAdan mafAAoolan

Translation

When the occasion of the first of the two mischiefs came, O Israelites, We raised against you such of Our servants who were very mighty and formidable; so they penetrated through all parts of your country. This was a warning that was bound to be fulfilled.

Word Breakdown

Sūrah 17 — Unknown — Ayah 6

Transliteration: Thumma radadna lakumu alkarrata AAalayhim waamdadnakum biamwalin wabaneena wajaAAalnakum akthara nafeeran

Translation

Then after this We afforded you an opportunity to over-power them and helped you with abundance of riches and children and increased you far more in numbers than before.

Word Breakdown

Sūrah 17 — Unknown — Ayah 7

Transliteration: In ahsantum ahsantum lianfusikum wain asatum falaha faitha jaa waAAdu alakhirati liyasoooo wujoohakum waliyadkhuloo almasjida kama dakhaloohu awwala marratin waliyutabbiroo ma AAalaw tatbeeran

Translation

Behold! If you did good it proved to be good for yourselves and if you committed evil it proved to be bad for your own selves. Then, when the time came for the fulfillment of the second warning, We set other enemies on you so that they might disfigure your faces and enter into the Temple just as the former enemies had entered and destroyed whatever they could lay their hands on.

Word Breakdown

Sūrah 17 — Unknown — Ayah 8

Transliteration: AAasa rabbukum an yarhamakum wain AAudtum AAudna wajaAAalna jahannama lilkafireena haseeran

Translation

Now again your Lord may show compassion on you; but if you again repeat your former behavior; We will again visit you with. Our punishment, for We have prepared Hell to serve as a prison-house for the ungrateful people.

Word Breakdown

Sūrah 17 — Unknown — Ayah 9

Transliteration: Inna hatha alqurana yahdee lillatee hiya aqwamu wayubashshiru almumineena allatheena yaAAmaloona alssalihati anna lahum ajran kabeeran

Translation

Indeed the Qur'an shows that way which is perfectly straight: To those who believe in it and do good deeds, it gives the good news that there is a great reward for them

Word Breakdown

Sūrah 17 — Unknown — Ayah 10

Transliteration: Waanna allatheena la yuminoona bialakhirati aAAtadna lahum AAathaban aleeman

Translation

and to those who do not believe in the Hereafter, it gives the warning that a painful torment has been made ready for them.

Word Breakdown