Displaying Ruku 234
← Previous | Next → | Random

Transliteration: Walaw yuakhithu Allahu alnnasa bithulmihim ma taraka AAalayha min dabbatin walakin yuakhkhiruhum ila ajalin musamman faitha jaa ajaluhum la yastakhiroona saAAatan wala yastaqdimoona
Had Allah seized people on the spot for their transgression, He would not have left alive any living creature on the Earth: but He respites all for an appointed term. When their appointed time comes, they shall not be able to put it back or forward by a single moment.

Transliteration: WayajAAaloona lillahi ma yakrahoona watasifu alsinatuhumu alkathiba anna lahumu alhusna la jarama anna lahumu alnnara waannahum mufratoona
Yet they assign to Allah what they themselves dislike, and their tongues utter the lie that their lot shall be a fair one anyhow. Nay, only one thing awaits them, and that is the fire of Hell, wherein most certainly they shall be hastened.

Transliteration: TaAllahi laqad arsalna ila omamin min qablika fazayyana lahumu alshshaytanu aAAmalahum fahuwa waliyyuhumu alyawma walahum AAathabun aleemun
By God, O Muhammad, We sent Messengers before you to many communities (and it has always been so that) Satan made their evil deeds seem fair to them, (and so they did not believe in the Message). The same Satan has this day become their patron also and they are incurring the most painful punishment.

Transliteration: Wama anzalna AAalayka alkitaba illa litubayyina lahumu allathee ikhtalafoo feehi wahudan warahmatan liqawmin yuminoona
We have sent down this Book to you so that you may reveal to them the reality of the differences in which they are involved. Moreover, this Book has been sent down as guidance for and blessing to those who believe in it.

Transliteration: WaAllahu anzala mina alssamai maan faahya bihi alarda baAAda mawtiha inna fee thalika laayatan liqawmin yasmaAAoona
In every rainy season you see that) Allah sent down water from heaven, and by it gave life to the earth after it had been dead: indeed there is a Sign in this for those who listen (to the Message).