Displaying Ruku 206
← Previous | Next → | Random

Transliteration: Waqala allatheena kafaroo lirusulihim lanukhrijannakum min ardina aw lataAAoodunna fee millatina faawha ilayhim rabbuhum lanuhlikanna alththalimeena
At last the disbelievers said to their Messengers, "You shall either return to our religion or we will banish you from our land. " Then their Lord revealed to them, "We will destroy these evil-doers

Transliteration: Walanuskinannakumu alarda min baAAdihim thalika liman khafa maqamee wakhafa waAAeedi
and after them settle you in the land. This is the reward of the one who dreads that he is accountable to Me and is afraid of the threat of My punishment."

Transliteration: Waistaftahoo wakhaba kullu jabbarin AAaneedin
They had sought a judgment (and the judgment was passed on them) and every tyrant, the enemy of the Truth, suffered ignominy.

Transliteration: Min waraihi jahannamu wayusqa min main sadeedin
Then after this Hell lies before him where he shall get tainted water to drink,

Transliteration: YatajarraAAuhu wala yakadu yuseeghuhu wayateehi almawtu min kulli makanin wama huwa bimayyitin wamin waraihi AAathabun ghaleethun
which he shall try to gulp down, but will scarcely swallow it. Death shall surround him on all sides, yet he shall not die; and before him there shall be a grievous torment.

Transliteration: Mathalu allatheena kafaroo birabbihim aAAmaluhum karamadin ishtaddat bihi alrreehu fee yawmin AAasifin la yaqdiroona mimma kasaboo AAala shayin thalika huwa alddalalu albaAAeedu
The works of those who disbelieved may be likened, to the ashes which the wind scatters on a stormy day. They shall not be able to gain anything from what they did. This is the extreme deviation.

Transliteration: Alam tara anna Allaha khalaqa alssamawati waalarda bialhaqqi in yasha yuthhibkum wayati bikhalqin jadeedin
Do you not see that Allah has based the creation of the heavens and the earth on truth? If He will, He can put you away and bring in a new creation in your place.

Transliteration: Wama thalika AAala Allahi biAAazeezin
And that is not at all a difficult thing for Allah.

Transliteration: Wabarazoo lillahi jameeAAan faqala aldduAAafao lillatheena istakbaroo inna kunna lakum tabaAAan fahal antum mughnoona AAanna min AAathabi Allahi min shayin qaloo law hadana Allahu lahadaynakum sawaon AAalayna ajaziAAna am sabarna ma lana min maheesin
And when those people shall all be exposed together before Allah, then those who were weak in this world will say to those who had posed as big ones."As we followed you in the world, can you now do anything to relieve us from the torment of Allah?" They will reply, "Had Allah guided us to the way of salvation, we would have certainly guided you to it. Now it is all the same whether we bewail it or bear it with patience: there is for us no way of escape."