Displaying Ruku 168
← Previous | Next → | Random

Transliteration: Qul man yarzuqukum mina alssamai waalardi amman yamliku alssamAAa waalabsara waman yukhriju alhayya mina almayyiti wayukhriju almayyita mina alhayyi waman yudabbiru alamra fasayaqooloona Allahu faqul afala tattaqoona
Ask them "Who provides for you from the heavens and the earth? Who has power over the faculties of hearing and sight? Who brings forth the living from the dead and the dead from the living? Who directs the system of the universe?" They will surely reply, "Allah". Say "Will you not, then, refrain from (going against the Truth)?"

Transliteration: Fathalikumu Allahu rabbukumu alhaqqu famatha baAAda alhaqqi illa alddalalu faanna tusrafoona
The same Allah is your true Lord: then, what remains there after the Truth except deviation? Well, whither are you being turned away?"

Transliteration: Kathalika haqqat kalimatu rabbika AAala allatheena fasaqoo annahum la yuminoona
O Prophet, behold! thus has the Word of your Lord come true in regard to the evil-doers that they would not believe.

Transliteration: Qul hal min shurakaikum man yabdao alkhalqa thumma yuAAeeduhu quli Allahu yabdao alkhalqa thumma yuAAeeduhu faanna tufakoona
Ask them "Is there any of the partners you have set up with Allah who originates creation and then brings it back again? Say: "It is Allah Who originates creation and brings it back again. How then are you being perverted to the wrong ways of shirk?"

Transliteration: Qul hal min shurakaikum man yahdee ila alhaqqi quli Allahu yahdee lilhaqqi afaman yahdee ila alhaqqi ahaqqu an yuttabaAAa amman la yahiddee illa an yuhda fama lakum kayfa tahkumoona
Ask them, "Is there any of the partners you have set up with Allah, who guides to the Truth?" Say: "It is Allah alone Who guides to the Truth." Very well, then tell: "Who is more worthy to be followed: He Who guides to the Truth or the one who cannot guide unless he himself be guided? What has then gone wrong with you that you make perverted judgments?"

Transliteration: Wama yattabiAAu aktharuhum illa thannan inna alththanna la yughnee mina alhaqqi shayan inna Allaha AAaleemun bima yafAAaloona
The fact is that most of them are following mere conjecture, as whereas conjecture cannot in any way fulfill the requirements of the true knowledge. Allah has full knowledge of what they are doing.

Transliteration: Wama kana hatha alquranu an yuftara min dooni Allahi walakin tasdeeqa allathee bayna yadayhi watafseela alkitabi la rayba feehi min rabbi alAAalameena
And this Quran is not a thing that could be composed without Allah Revelation: nay, it is the confirmation of what was revealed before it, and full explanation of `the Book`. There is no doubt about this that it is from the Lord of the universe.

Transliteration: Am yaqooloona iftarahu qul fatoo bisooratin mithlihi waodAAoo mani istataAAtum min dooni Allahi in kuntum sadiqeena
Do they say that the Prophet has composed it himself? Tell them,. "If what you say be true, then produce one surah like this and you may call to your assistance anyone you can other than Allah."

Transliteration: Bal kaththaboo bima lam yuheetoo biAAilmihi walamma yatihim taweeluhu kathalika kaththaba allatheena min qablihim faonthur kayfa kana AAaqibatu alththalimeena
The fact is that they have denied (on mere conjecture) what was not within the reach of their knowledge nor had they, as yet, tasted its consequences. Likewise, the people who went before them declared as false the Revelations, but behold, what was the end of those unjust people!

Transliteration: Waminhum man yuminu bihi waminhum man la yuminu bihi warabbuka aAAlamu bialmufsideena
Some of these people will believe in it and others will not, and your Lord knows these mischief-makers very well indeed.