Displaying Ruku 144
← Previous | Next → | Random

Transliteration: Waallatheena kaththaboo biayatina sanastadrijuhum min haythu la yaAAlamoona
As regards those who have treated Our Revelations as false, We will gradually lead them on to ruin in a way they will not know.

Transliteration: Waomlee lahum inna kaydee mateenun
Though I am giving them a respite, My plan is infallible.

Transliteration: Awalam yatafakkaroo ma bisahibihim min jinnatin in huwa illa natheerun mubeenun
And have they never reflected on this matter? There is no tinge of unsoundness of mind in their companion; he is a Warner, who is warning plainly (beforehand of the evil consequence).

Transliteration: Awalam yanthuroo fee malakooti alssamawati waalardi wama khalaqa Allahu min shayin waan AAasa an yakoona qadi iqtaraba ajaluhum fabiayyi hadeethin baAAdahu yuminoona
Have they never considered the functioning of the heavens and the earth, and have they never observed closely anything that Allah has created? And has it never occurred to them that their life might have come near to its end? Then what else can there be in which they will believe after this warning of the Messenger?

Transliteration: Man yudlili Allahu fala hadiya lahu wayatharuhum fee tughyanihim yaAAmahoona
Whomever Allah deprives of guidance has no guide, for Allah leaves such people wandering about blindly in their contumacy.

Transliteration: Yasaloonaka AAani alssaAAati ayyana mursaha qul innama AAilmuha AAinda rabbee la yujalleeha liwaqtiha illa huwa thaqulat fee alssamawati waalardi la tateekum illa baghtatan yasaloonaka kaannaka hafiyyun AAanha qul innama AAilmuha AAinda Allahi walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona
These people ask you: "Well, when is the Hour of Resurrection coming?" Say, "Its knowledge is with my Lord alone: He Himself will disclose it at the proper time: that Hour will weigh heavily on the heavens and the earth. It will come on you all of a sudden. " They ask you about it as though you have been in search for it. Say; "Its knowledge is with Allah alone, but most of the people do not know this. "

Transliteration: Qul la amliku linafsee nafAAan wala darran illa ma shaa Allahu walaw kuntu aAAlamu alghayba laistakthartu mina alkhayri wama massaniya alssooo in ana illa natheerun wabasheerun liqawmin yuminoona
Tell them, O Muhammad, "I have not the power to bring any good to or avert any harm from myself: only that happens which Allah wills. Had I the knowledge of the unseen, I would have acquired many benefits for myself and would never have suffered any harm. I am merely a Warner, and a bearer of good news to those who believe in what I say."