Displaying Ruku 143
← Previous | Next → | Random

Transliteration: Waith akhatha rabbuka min banee adama min thuhoorihim thurriyyatahum waashhadahum AAala anfusihim alastu birabbikum qaloo bala shahidna an taqooloo yawma alqiyamati inna kunna AAan hatha ghafileena
And, O Prophet, remind the people of the time, when your Lord brought forth from the loins of the Children of Adam, their descendants and made them bear witness about themselves. He asked them, "Am I not your Lord?" They replied, "Most certainly, Thou alone art our Lord; we bear witness to this. "This We did lest you should say on the Day of Resurrection, "We were unaware of this thing,"

Transliteration: Aw taqooloo innama ashraka abaona min qablu wakunna thurriyyatan min baAAdihim afatuhlikuna bima faAAala almubtiloona
or lest you should say, "Our forefathers started the practice of shirk before us and we were born after them to their descendants: dost Thou. then, punish us for the sin that was committed by the wrongdoers?"

Transliteration: Wakathalika nufassilu alayati walaAAallahum yarjiAAoona
Behold, this is how We make Our Signs clear so that these people return to the right way.

Transliteration: Waotlu AAalayhim nabaa allathee ataynahu ayatina fainsalakha minha faatbaAAahu alshshaytanu fakana mina alghaweena
And, O Muhammad, relate to them the story of the person whom We had given the knowledge of Our Revelations, but he turned away from their observance. Then Satan pursued him until he became one of those who had gone astray.

Transliteration: Walaw shina larafaAAnahu biha walakinnahu akhlada ila alardi waittabaAAa hawahu famathaluhu kamathali alkalbi in tahmil AAalayhi yalhath aw tatrukhu yalhath thalika mathalu alqawmi allatheena kaththaboo biayatina faoqsusi alqasasa laAAallahum yatafakkaroona
If We had willed We would have exalted him by means of those revelations, but he clung on to the earth and followed his own lusts. Therefore he began to behave like a dog: it lolls out its tongue if you chase it away and it lolls out its tongue if you leave it alone. Such is the likeness of those who treat Our Revelations as false.

Transliteration: Saa mathalan alqawmu allatheena kaththaboo biayatina waanfusahum kanoo yathlimoona
You should go on relating these stories to them: it may be that they consider them seriously. Very bad is the example of those who treated Our Revelations as false and they have been doing wrong to their own selves.

Transliteration: Man yahdi Allahu fahuwa almuhtadee waman yudlil faolaika humu alkhasiroona
Only he whom Allah guides is rightly guided, and they whom Allah deprives of His guidance become losers.

Transliteration: Walaqad tharana lijahannama katheeran mina aljinni waalinsi lahum quloobun la yafqahoona biha walahum aAAyunun la yubsiroona biha walahum athanun la yasmaAAoona biha olaika kaalanAAami bal hum adallu olaika humu alghafiloona
And this is a tact that there are many jinns and human beings whom We Dave created (as if) for Hell.140 they have hearts but they do not think with them; they have eyes but they do not see with them; they have ears but they do not Hear with them. They are like animals; nay.,even worse, for they are the people who have become utterly heedless.

Transliteration: Walillahi alasmao alhusna faodAAoohu biha watharoo allatheena yulhidoona fee asmaihi sayujzawna ma kanoo yaAAmaloona
Allah is entitled to most excellent names: so call Him by excellent names only and leave alone those who deviate froth the Truth in giving names to Him; they shall be recompensed for what they have been doing.

Transliteration: Wamimman khalaqna ommatun yahdoona bialhaqqi wabihi yaAAdiloona
From among those We have created, there are some who guide with the truth and do justice therewith.