Displaying Ruku 130
← Previous | Next → | Random

Transliteration: Waila AAadin akhahum hoodan qala ya qawmi oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu afala tattaqoona
And to `Ad We sent their brother Hud: he said ,"O my people, worship Allah: you have no deity other than He. Will you not, then, refrain from wrong ways?"

Transliteration: Qala almalao allatheena kafaroo min qawmihi inna lanaraka fee safahatin wainna lanathunnuka mina alkathibeena
The chiefs of his people who rejected his Message, answered, "We clearly see that you are of unsound mind and we think that you are a liar."

Transliteration: Qala ya qawmi laysa bee safahatun walakinnee rasoolun min rabbi alAAalameena
He replied, "O my people, I am not of unsound mind, but in fact, I am a Messenger from the Lord of the world.

Transliteration: Oballighukum risalati rabbee waana lakum nasihun ameenun
I convey the Message of my Lord to you and I am a trustworthy well-wisher of yours.

Transliteration: AwaAAajibtum an jaakum thikrun min rabbikum AAala rajulin minkum liyunthirakum waothkuroo ith jaAAalakum khulafaa min baAAdi qawmi noohin wazadakum fee alkhalqi bastatan faothkuroo alaa Allahi laAAallakum tuflihoona
Do you think it strange that admonition from your Lord should come to you through a man among your own people so that he may warn you? Do not forget that after Noahs people your Lord made you his successors and made you very robust. So remember the wonderful manifestations of Allahs power: it is expected that you will attain success."

Transliteration: Qaloo ajitana linaAAbuda Allaha wahdahu wanathara ma kana yaAAbudu abaona fatina bima taAAiduna in kunta mina alssadiqeena
They replied, "Have you come to us (with the demand) that we should worship Allah alone and discard those whom our forefathers have been worshiping? Well, bring on us the scourge with which you have been threatening us, if you are truthful."

Transliteration: Qala qad waqaAAa AAalaykum min rabbikum rijsun waghadabun atujadiloonanee fee asmain sammaytumooha antum waabaokum ma nazzala Allahu biha min sultanin faintathiroo innee maAAakum mina almuntathireena
To this, he replied, "You have already incurred the curse of Allah and His wrath. Do you dispute with me about mere names which you and your forefathers have invented, and for which Allah has sent down no authority? Well, you may wait and I, too, will wait with you."

Transliteration: Faanjaynahu waallatheena maAAahu birahmatin minna waqataAAna dabira allatheena kaththaboo biayatina wama kanoo mumineena
Ultimately, We saved Hud and his companions with Our Mercy, and We cut off the roots of those who treated Our Revelations as lies, and did not intend to believe.