Displaying Ruku 528
← Previous | Next → | Random
Transliteration: Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

Transliteration: WaalnnaziAAati gharqan
By those (angels) who tear out from the depths,

Transliteration: Waalnnashitati nashtan
and draw out gently,

Transliteration: Waalssabihati sabhan
and by those (angels)who glide about swiftly (through space),

Transliteration: Faalssabiqati sabqan
then hasten out (to carry out Commands),

Transliteration: Faalmudabbirati amran
then conduct the affairs (in accordance with Divine Commands).

Transliteration: Yawma tarjufu alrrajifatu
The Day when the quake shall cause, a violent jolt,

Transliteration: TatbaAAuha alrradifatu
which is followed by another jolt,

Transliteration: Quloobun yawmaithin wajifatun
some hearts on that Day shall be trembling with fear,

Transliteration: Absaruha khashiAAatun
their looks struck with awe.

Transliteration: Yaqooloona ainna lamardoodoona fee alhafirati
They say, "Shall we really be restored to our former state?

Transliteration: Aitha kunna AAithaman nakhiratan
What, when we shall have become hollow, rotten bones?"

Transliteration: Qaloo tilka ithan karratun khasiratun
They said, "It would then be a return with sheer loss!"

Transliteration: Fainnama hiya zajratun wahidatun
Whereas it will only need a single shout

Transliteration: Faitha hum bialssahirati
and they will forthwith appear in an open plain.

Transliteration: Hal ataka hadeethu moosa
Has the story of Moses reached you?

Transliteration: Ith nadahu rabbuhu bialwadi almuqaddasi tuwan
Recall when his Lord called out to him in the sacred valley of Tuwa,

Transliteration: Ithhab ila firAAawna innahu tagha
(saying), "Go to Pharaoh: he has become rebellious,

Transliteration: Faqul hal laka ila an tazakka
and say to him: Will you mind to adopt purity

Transliteration: Waahdiyaka ila rabbika fatakhsha
that I may guide you to your Lord, so that you may have fear (of Him)?"

Transliteration: Faarahu alayata alkubra
Then Moses (went to Pharaoh and) showed him the great Sign,

Transliteration: Fakaththaba waAAasa
but he belied it and disobeyed.

Transliteration: Thumma adbara yasAAa
Then, he turned back to devise plots,

Transliteration: Fahashara fanada
and gathering the people together, proclaimed, "

Transliteration: Faqala ana rabbukumu alaAAla
I am your Lord, the highest."

Transliteration: Faakhathahu Allahu nakala alakhirati waaloola
Consequently, Allah seized him for punishment both in the Hereafter and in the world.

Transliteration: Inna fee thalika laAAibratan liman yakhsha
Indeed, there is a lesson in this for him who fears.