Home

Ruku Viewer

Displaying Ruku 110

← Previous | Next → | Random


Sūrah 6 — Unknown — Ayah 71

Transliteration: Qul anadAAoo min dooni Allahi ma la yanfaAAuna wala yadurruna wanuraddu AAala aAAqabina baAAda ith hadana Allahu kaallathee istahwathu alshshayateenu fee alardi hayrana lahu ashabun yadAAoonahu ila alhuda itina qul inna huda Allahi huwa alhuda waomirna linuslima lirabbi alAAalameena

Translation

O Muhammad, ask them, "Should we invoke, instead of Allah, those, who can neither benefit us nor harm us? And should we turn upon ow heels after Allah has shown us the Guidance? Should we put ourselves in the sad plight of the man, whom the satans have misled to wander over the desert in a bewildered state of mind, while his companions are calling aloud, `Come to us: here is the right way?" Say, "In fact, the right guidance is the Guidance of Allah and He has enjoined us to surrender to the Lord of the universe

Word Breakdown

Sūrah 6 — Unknown — Ayah 72

Transliteration: Waan aqeemoo alssalata waittaqoohu wahuwa allathee ilayhi tuhsharoona

Translation

and establish the Salat and refrain from His disobedience; you shall all be gathered unto Him.

Word Breakdown

Sūrah 6 — Unknown — Ayah 73

Transliteration: Wahuwa allathee khalaqa alssamawati waalarda bialhaqqi wayawma yaqoolu kun fayakoonu qawluhu alhaqqu walahu almulku yawma yunfakhu fee alssoori AAalimu alghaybi waalshshahadati wahuwa alhakeemu alkhabeeru

Translation

It is He Who created the heavens and the earth in all truth, and there shall be Resurrection the day He says, "Be." His word is the very truth and on the Day, when the Trumpet is blown, His shall be the sole Sovereignty. He has full knowledge of the visible and the invisible4 and He is All-Wise, All-Knowing."

Word Breakdown

Sūrah 6 — Unknown — Ayah 74

Transliteration: Waith qala ibraheemu liabeehi azara atattakhithu asnaman alihatan innee araka waqawmaka fee dalalin mubeenin

Translation

And remember the incident when Abraham said to his father, Azar, "Do you take idols for deities? I see that you and your people are in manifest deviation."

Word Breakdown

Sūrah 6 — Unknown — Ayah 75

Transliteration: Wakathalika nuree ibraheema malakoota alssamawati waalardi waliyakoona mina almooqineena

Translation

And We showed to Abraham the phenomena of the Kingdom of the heavens and the earth in the manner (that follows) so that he may become one of the firm believers.

Word Breakdown

Sūrah 6 — Unknown — Ayah 76

Transliteration: Falamma janna AAalayhi allaylu raa kawkaban qala hatha rabbee falamma afala qala la ohibbu alafileena

Translation

Accordingly when the night outspread over him, he saw a star and said, "This is my Lord." But when it set, he declared, "I cannot love those that set."

Word Breakdown

Sūrah 6 — Unknown — Ayah 77

Transliteration: Falamma raa alqamara bazighan qala hatha rabbee falamma afala qala lain lam yahdinee rabbee laakoonanna mina alqawmi alddalleena

Translation

Afterwards when he saw the moon shining, he said, "This is my Lord." But when it also set, he cried, "If my Lord had not guided me, I, too would have been of those who had gone astray."

Word Breakdown

Sūrah 6 — Unknown — Ayah 78

Transliteration: Falamma raa alshshamsa bazighatan qala hatha rabbee hatha akbaru falamma afalat qala ya qawmi innee bareeon mimma tushrikoona

Translation

Then, when he saw the sun shining brightly, he said, "This is my Lord. This is the largest of all." But when this also set, he exclaimed. "O my people, I have nothing to do with those whom you set up as partners with God.

Word Breakdown

Sūrah 6 — Unknown — Ayah 79

Transliteration: Innee wajjahtu wajhiya lillathee fatara alssamawati waalarda haneefan wama ana mina almushrikeena

Translation

As regards me, I have turned my face in exclusive loyalty and worship towards that Being Who has created the earth and the heavens and I am not at all of those who associate partners with Allah."

Word Breakdown

Sūrah 6 — Unknown — Ayah 80

Transliteration: Wahajjahu qawmuhu qala atuhajjoonnee fee Allahi waqad hadani wala akhafu ma tushrikoona bihi illa an yashaa rabbee shayan wasiAAa rabbee kulla shayin AAilman afala tatathakkaroona

Translation

And when his people began to argue with him, he said to them, "Do you argue with me in regard to Allah, whereas He has shown Guidance to me? And I do not fear those whom you have taken for gods: except that it be my Lords will, for if my Lord wills anything it must happen. The knowledge of my Lord embraces everything. Will you not, then, remember this and come to your senses?

Word Breakdown

Sūrah 6 — Unknown — Ayah 81

Transliteration: Wakayfa akhafu ma ashraktum wala takhafoona annakum ashraktum biAllahi ma lam yunazzil bihi AAalaykum sultanan faayyu alfareeqayni ahaqqu bialamni in kuntum taAAlamoona

Translation

And there is no reason why I should fear those whom you have made partners with Allah, when you are not afraid of setting up those things as partners in Godhead for which He has sent no authority to you. Then tell me, if you have any knowledge: which of the two parties merits peace and freedom from fear?

Word Breakdown

Sūrah 6 — Unknown — Ayah 82

Transliteration: Allatheena amanoo walam yalbisoo eemanahum bithulmin olaika lahumu alamnu wahum muhtadoona

Translation

As a matter of fact, they alone, who have believed and not polluted their Faith with shirk, have peace and are rightly guided."

Word Breakdown