Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
yassar [7]
| | Maryam | Pre Ayat ← 97 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. False doctrine of Sonship | | → Next Ruku|
Translation:So, O Muhammad, We have made this Qur'an easy, and sent it down in your tongue so that you should give good news to the pious and warn the obdurate people.
Translit: Fainnama yassarnahu bilisanika litubashshira bihi almuttaqeena watunthira bihi qawman luddan
Segments
0 Fainnama | Fainnama
1 yassarnahu | yassarnahu
2 bilisanika | bilisanika
3 litubashshira | litubashshira
4 bihi | bihi
5 almuttaqeena | almuttaqeena
6 watunthira | watunthira
7 bihi | bihi
8 qawman | qawman
9 luddan | luddan
| | Ad-Dukhan | Pre Ayat ← 58 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Good and Evil Rewarded | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet. We have made this Book easy in your own tongue so that they may take counsel.
Translit: Fainnama yassarnahu bilisanika laAAallahum yatathakkaroona
Segments
0 Fainnama | Fainnama
1 yassarnahu | yassarnahu
2 bilisanika | bilisanika
3 laAAallahum | la`allahum
4 yatathakkaroona | yatathakkaroona
| | Al-Qamar | Pre Ayat ← 17 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Judgment to overtake Opponents | | → Next Ruku|
Translation:We have made this Qur'an an easy means of admonition. Then, is there any who would take admonition?
Translit: Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin
Segments
0 walaqad | Walaqad
1 yassarna | yassarna
2 alqurana | alqurana
3 lilththikri | lilththikri
4 fahal | fahal
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
6 muddakirin | muddakirin
| | Al-Qamar | Pre Ayat ← 22 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Judgment to overtake Opponents | | → Next Ruku|
Translation:We have made this Qur'an an easy means of admonition. Then, is there any who would take admonition?
Translit: Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin
Segments
0 walaqad | Walaqad
1 yassarna | yassarna
2 alqurana | alqurana
3 lilththikri | lilththikri
4 fahal | fahal
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
6 muddakirin | muddakirin
| | Al-Qamar | Pre Ayat ← 32 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Thamud and Lots People | | → Next Ruku|
Translation:We have made this Qur'an an easy means of admonition. Then, is there any who would take admonition?
Translit: Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin
Segments
0 walaqad | Walaqad
1 yassarna | yassarna
2 alqurana | alqurana
3 lilththikri | lilththikri
4 fahal | fahal
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
6 muddakirin | muddakirin
| | Al-Qamar | Pre Ayat ← 40 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Thamud and Lots People | | → Next Ruku|
Translation:We have made this Qur'an an easy means of admonition. Then, is there any who would take admonition?
Translit: Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin
Segments
0 walaqad | Walaqad
1 yassarna | yassarna
2 alqurana | alqurana
3 lilththikri | lilththikri
4 fahal | fahal
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
6 muddakirin | muddakirin
| | Al-Muzzammil | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Prayer enjoined on Muslims | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet, your Lord knows that you sometimes stand in the Prayer nearly two-thirds of the night and sometimes half the night, and sometimes one-third of the night, and so does a group of your Companions. Allah alone keeps an account of the time of the day and night. He knows that you cannot compute the time precisely; so He has shown kindness to you. Now you may read as much of the Qur\'an as you easily can. He knows that there will be sick men among you, and some others who travel to seek Allah\'s bounty and yet others who fight in Allah\'s Way. Therefore, read as much of the Qur\'an as you may do with ease. Establish the salat and pay the zakat, and give to Allah a goodly loan. Whatever good you may send forward for yourselves, you shall find it with Allah. That is best and richest in reward. Seek forgiveness from Allah: indeed Allah is All-Forgiving, All-Merciful.
Translit: Inna rabbaka yaAAlamu annaka taqoomu adna min thuluthayi allayli wanisfahu wathuluthahu wataifatun mina allatheena maAAaka waAllahu yuqaddiru allayla waalnnahara AAalima an lan tuhsoohu fataba AAalaykum faiqraoo ma tayassara mina alqurani AAalima an sayakoonu minkum marda waakharoona yadriboona fee alardi yabtaghoona min fadli Allahi waakharoona yuqatiloona fee sabeeli Allahi faiqraoo ma tayassara minhu waaqeemoo alssalata waatoo alzzakata waaqridoo Allaha qardan hasanan wama tuqaddimoo lianfusi
Segments
0 Inna | Inna
1 rabbaka | rabbaka
2 yaAAlamu | ya`lamu
3 annaka | أَنَّكَ | that you (masc., sing) Combined Particles | annaka
4 taqoomu | taqoomu
5 adna | adna
6 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
7 thuluthayi | thuluthayi
8 allayli | allayli
9 wanisfahu | wanisfahu
10 wathuluthahu | wathuluthahu
11 wataifatun | wataifatun
12 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | mina
13 allatheena | allatheena
14 maAAaka | ma`aka
15 waAllahu | waAllahu
16 yuqaddiru | yuqaddiru
17 allayla | allayla
18 waalnnahara | waalnnahara
19 AAalima | `alima
20 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles | an
21 lan | لَنْ | 2. |conj. with following subject| not (referring to the future) Combined Particles | lan
22 tuhsoohu | tuhsoohu
23 fataba | fataba
24 AAalaykum | `alaykum
25 faiqraoo | faiqraoo
26 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | ma
27 tayassara | tayassara
28 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | mina
29 alqurani | alqurani
30 AAalima | `alima
31 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles | an
32 sayakoonu | sayakoonu
33 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles | minkum
34 marda | marda
35 waakharoona | waakharoona
36 yadriboona | yadriboona
37 fee | fee
38 alardi | alardi
39 yabtaghoona | yabtaghoona
40 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
41 fadli | fadli
42 Allahi | Allahi
43 waakharoona | waakharoona
44 yuqatiloona | yuqatiloona
45 fee | fee
46 sabeeli | sabeeli
47 Allahi | Allahi
48 faiqraoo | faiqraoo
49 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | ma
50 tayassara | tayassara
51 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles | minhu
52 waaqeemoo | waaqeemoo
53 alssalata | alssalata
54 waatoo | waatoo
55 alzzakata | alzzakata
56 waaqridoo | waaqridoo
57 Allaha | Allaha
58 qardan | qardan
59 hasanan | hasanan
60 wama | wama
61 tuqaddimoo | tuqaddimoo
62 lianfusi | lianfusi
| | Abasa | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. He Frowned | | → Next Ruku|
Translation:then made the way of life easy for him
Translit: Thumma alssabeela yassarahu
Segments
0 Thumma | Thumma
1 alssabeela | alssabeela
2 yassarahu | yassarahu