Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
watuwh [1]
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. What Women may be taken in Marriage | | → Next Ruku|
Translation:Whoever cannot afford to marry free Muslim women, should marry one of the Muslim slave-girls in your possession; Allah has full knowledge of your Faith. You all belong to one and the same community; therefore, you may marry them with the permission of their guardians and give them their fair dowries so that they may live a decent life in wedlock and not in licentiousness nor may have secret illicit relations. Then if they are guilty of indecency, after they have been fortified by wedlock, they shall be given half the punishment prescribed for free women. This concession has been made for those of you who might apprehend a moral lapse without marriage, but it is better for you to practice self-restraint, and Allah is Forgiving, Merciful.
Translit: Waman lam yastatiAA minkum tawlan an yankiha almuhsanati almuminati famin ma malakat aymanukum min fatayatikumu almuminati waAllahu aAAlamu bieemanikum baAAdukum min baAAdin fainkihoohunna biithni ahlihinna waatoohunna ojoorahunna bialmaAAroofi muhsanatin ghayra masafihatin wala muttakhithati akhdanin faitha ohsinna fain atayna bifahishatin faAAalayhinna nisfu ma AAala almuhsanati mina alAAathabi thalika liman khashiya alAAanata minkum waan tasbiroo khayrun lakum waAllahu ghafoorun raheemun
Segments
0 waman | Waman
1 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles | lam
2 yastatiAA | yastati`
3 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles | minkum
4 tawlan | tawlan
5 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles | an
6 yankiha | yankiha
7 almuhsanati | almuhsanati
8 almuminati | almuminati
9 famin | famin
10 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | ma
11 malakat | malakat
12 aymanukum | aymanukum
13 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
14 fatayatikumu | fatayatikumu
15 almuminati | almuminati
16 waAllahu | waAllahu
17 aAAlamu | a`lamu
18 bieemanikum | bieemanikum
19 baAAdukum | ba`dukum
20 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
21 baAAdin | ba`din
22 fainkihoohunna | fainkihoohunna
23 biithni | biithni
24 ahlihinna | ahlihinna
25 waatoohunna | waatoohunna
26 ojoorahunna | ojoorahunna
27 bialmaAAroofi | bialma`roofi
28 muhsanatin | muhsanatin
29 ghayra | ghayra
30 masafihatin | masafihatin
31 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles | wala
32 muttakhithati | muttakhithati
33 akhdanin | akhdanin
34 faitha | faitha
35 ohsinna | ohsinna
36 fain | fain
37 atayna | atayna
38 bifahishatin | bifahishatin
39 faAAalayhinna | fa`alayhinna
40 nisfu | nisfu
41 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | ma
42 AAala | `ala
43 almuhsanati | almuhsanati
44 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | mina
45 alAAathabi | al`athabi
46 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles | thalika
47 liman | liman
48 khashiya | khashiya
49 alAAanata | al`anata
50 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles | minkum
51 waan | waan
52 tasbiroo | tasbiroo
53 khayrun | khayrun
54 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles | lakum
55 waAllahu | waAllahu
56 ghafoorun | ghafoorun
57 raheemun | raheemun
| | An-Noor | Pre Ayat ← 33 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Preventive Measures | | → Next Ruku|
Translation:And those, who cannot find a match, should observe continence till Allah provides them with means out of His bounty And if those who are in your possession, ask for a deed of emancipation, execute the deed of emancipation with them, provided that you find some good in them; and give them something out of the means Allah has given you. And do not force your slave-girls into prostitution for your own worldly gains when they themselves want to keep chaste; and if anyone forces them into it, after such a compulsion Allah will be forgiving and merciful for them.
Translit: WalyastaAAfifi allatheena la yajidoona nikahan hatta yughniyahumu Allahu min fadlihi waallatheena yabtaghoona alkitaba mimma malakat aymanukum fakatiboohum in AAalimtum feehim khayran waatoohum min mali Allahi allathee atakum wala tukrihoo fatayatikum AAala albighai in aradna tahassunan litabtaghoo AAarada alhayati alddunya waman yukrihhunna fainna Allaha min baAAdi ikrahihinna ghafoorun raheemun
Segments
0 walyastaAAfifi | Walyasta`fifi
1 allatheena | allatheena
2 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles | la
3 yajidoona | yajidoona
4 nikahan | nikahan
5 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles | hatta
6 yughniyahumu | yughniyahumu
7 Allahu | Allahu
8 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
9 fadlihi | fadlihi
10 waallatheena | waallatheena
11 yabtaghoona | yabtaghoona
12 alkitaba | alkitaba
13 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles | mimma
14 malakat | malakat
15 aymanukum | aymanukum
16 fakatiboohum | fakatiboohum
17 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles | in
18 AAalimtum | `alimtum
19 feehim | feehim
20 khayran | khayran
21 waatoohum | waatoohum
22 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
23 mali | mali
24 Allahi | Allahi
25 allathee | allathee
26 atakum | atakum
27 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles | wala
28 tukrihoo | tukrihoo
29 fatayatikum | fatayatikum
30 AAala | `ala
31 albighai | albighai
32 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles | in
33 aradna | aradna
34 tahassunan | tahassunan
35 litabtaghoo | litabtaghoo
36 AAarada | `arada
37 alhayati | alhayati
38 alddunya | alddunya
39 waman | waman
40 yukrihhunna | yukrihhunna
41 fainna | فَإِنَّ | for, because Combined Particles | fainna
42 Allaha | Allaha
43 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
44 baAAdi | ba`di
45 ikrahihinna | ikrahihinna
46 ghafoorun | ghafoorun
47 raheemun | raheemun