Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
waquwd [2]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 24 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Divine Unity | | → Next Ruku|
Translation:But if you do not do this, and you can never do this, then fear the Fire which has been prepared for the disbelievers and which shall have men and stones for fuel
Translit: Fain lam tafAAaloo walan tafAAaloo faittaqoo alnnara allatee waqooduha alnnasu waalhijaratu oAAiddat lilkafireena
Segments
0 Fain
1 lam | لَمْ | not Jussive Particlesلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
2 tafAAaloo
3 walan | وَلَنْ | never SubPart Particles
4 tafAAaloo
5 faittaqoo
6 alnnara | ٱلْنَّارَ | and | accusative | fire, conflagration Religious Terms
7 allatee | ٱلَّتِي | that | | Relative Pronoun
8 waqooduha
9 alnnasu
10 waalhijaratu
11 oAAiddat
12 lilkafireena
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Unity the Basis of all Religions | | → Next Ruku|
Translation:As for those, who have adopted the attitude of disbelief,8 neither their riches nor their children shall avail them against Allah: they shall become fuel for Hell.
Translit: Inna allatheena kafaroo lan tughniya AAanhum amwaluhum wala awladuhum mina Allahi shayan waolaika hum waqoodu alnnari
Segments
0 Inna
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
2 kafaroo | كَفَرُوا۟ | cover | Active Past | Form Regular | كَافَرُوا۟ | Active Past | Form III
3 lan | لَنْ | never SubPart Particles
4 tughniya
5 AAanhum | عَنْهُمْ | | | |
6 amwaluhum
7 wala | وَلَ | | وَلَا | no, not Conjunction Particles
8 awladuhum
9 mina | مِنَ | from Separable Preposition Particles
10 Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
11 shayan | شَيْئًا | masc. | Particles
12 waolaika | وَأُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far | وَأُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Farهُمْ | | | | they Subject Pronoun
13 hum | هُم | | | | them Object Pronoun هُمْ | Active Imperative | Form Regular | Form Regular Assimilated wهُمْ | Active Imperative | Form Regular | Form Regular Assimilated w
14 waqoodu
15 alnnari | ٱلْنَّارِ | and | genitive | fire, conflagration Religious Terms
| | At-Tahrem | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Prophets Domestic Relations | | → Next Ruku|
Translation:O you who have believed, save yourselves and your households from a Fire whose fuel shall be the men and the stones, over which shall be appointed fierce and stern angels, who never disobey Allah' Command and do as they are commanded.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo qoo anfusakum waahleekum naran waqooduha alnnasu waalhijaratu AAalayha malaikatun ghilathun shidadun la yaAAsoona Allaha ma amarahum wayafAAaloona ma yumaroona
Segments
0 Ya
1 ayyuha | أَيُّهَا | | | |
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
3 amanoo
4 qoo
5 anfusakum
6 waahleekum
7 naran | نَارًا | common accusative | fire, conflagration Religious Terms
8 waqooduha
9 alnnasu
10 waalhijaratu
11 AAalayha | عَلَيْهَا | | | |
12 malaikatun
13 ghilathun
14 shidadun
15 la | لَ | | لَا | no, not Conjunction Particles
16 yaAAsoona
17 Allaha | ٱللَّهَ | accusative | Allah Religious Terms
18 ma | مَا | ma Perfect Particles
19 amarahum
20 wayafAAaloona
21 ma | مَا | ma Perfect Particles
22 yumaroona