Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
tammat [3]
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 115 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 14. Polytheists Opposition | | → Next Ruku|
Translation:The Word of your Lord is perfect in regard to Truth and justice; there is none who can make any change in His decrees for He hears everything and knows everything.
Translit: Watammat kalimatu rabbika sidqan waAAadlan la mubaddila likalimatihi wahuwa alssameeAAu alAAaleemu
Segments
0 watammat | Watammat
1 kalimatu | kalimatu
2 rabbika | rabbika
3 sidqan | sidqan
4 waAAadlan | wa`adlan
5 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles | la
6 mubaddila | mubaddila
7 likalimatihi | likalimatihi
8 wahuwa | wahuwa
9 alssameeAAu | alssamee`u
10 alAAaleemu | al`aleemu
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 137 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Moses shows more Signs | | → Next Ruku|
Translation:And after them We gave as heritage to those who had been abased and kept low, the eastern and western parts of that land, which had been blessed bountifully by Us. Thus the promise of prosperity that your Lord had made with the Israelites was fulfilled, because they had shown fortitude. And We destroyed all that Pharaoh and his people had constructed and raised up.
Translit: Waawrathna alqawma allatheena kanoo yustadAAafoona mashariqa alardi wamagharibaha allatee barakna feeha watammat kalimatu rabbika alhusna AAala banee israeela bima sabaroo wadammarna ma kana yasnaAAu firAAawnu waqawmuhu wama kanoo yaAArishoona
Segments
0 waawrathna | Waawrathna
1 alqawma | alqawma
2 allatheena | allatheena
3 kanoo | kanoo
4 yustadAAafoona | yustad`afoona
5 mashariqa | mashariqa
6 alardi | alardi
7 wamagharibaha | wamagharibaha
8 allatee | allatee
9 barakna | barakna
10 feeha | feeha
11 watammat | watammat
12 kalimatu | kalimatu
13 rabbika | rabbika
14 alhusna | alhusna
15 AAala | `ala
16 banee | banee
17 israeela | israeela
18 bima | بِمَا | with what Combined Particles | bima
19 sabaroo | sabaroo
20 wadammarna | wadammarna
21 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | ma
22 kana كَانَا | were Kana Perfect | kana
23 yasnaAAu | yasna`u
24 firAAawnu | fir`awnu
25 waqawmuhu | waqawmuhu
26 wama | wama
27 kanoo | kanoo
28 yaAArishoona | ya`rishoona
| | Hud | Pre Ayat ← 119 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Believers comforted | | → Next Ruku|
Translation:but only those on whom Allah has His mercy (escape wrong ways). It will be so because He has created them for this (very freedom of choice and action). And the word of your Lord, that He will fill the Hell with Jinns and human beings, has been fulfilled.
Translit: Illa man rahima rabbuka walithalika khalaqahum watammat kalimatu rabbika laamlaanna jahannama mina aljinnati waalnnasi ajmaAAeena
Segments
0 Illa | Illa
1 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | man
2 rahima | rahima
3 rabbuka | rabbuka
4 walithalika | walithalika
5 khalaqahum | khalaqahum
6 watammat | watammat
7 kalimatu | kalimatu
8 rabbika | rabbika
9 laamlaanna | laamlaanna
10 jahannama | jahannama
11 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | mina
12 aljinnati | aljinnati
13 waalnnasi | waalnnasi
14 ajmaAAeena | ajma`eena
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 34 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:Then, when the great Disaster befalls
Translit: Faitha jaati alttammatu alkubra
Segments
0 Faitha | Faitha
1 jaati | jaati
2 alttammatu | alttammatu
3 alkubra | alkubra