Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
sabuwH [1]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 78 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Machinations to discredit Islam | | → Next Ruku|
Translation:There are among them some people, who, in reading the Book, twist their tongues in a way to make you think that what they read is a part of the Book, whereas, in fact it is not a part of the Book. They also assert, "What we are reading is from Allah," when in fact it is not from Allah. They knowingly ascribe the lie to Allah.
Translit: Wainna minhum lafareeqan yalwoona alsinatahum bialkitabi litahsaboohu mina alkitabi wama huwa mina alkitabi wayaqooloona huwa min AAindi Allahi wama huwa min AAindi Allahi wayaqooloona AAala Allahi alkathiba wahum yaAAlamoona
Segments
0 wainna
1 minhum | مِنْهُمْ | masc. | pl. | 3rd. person |
2 lafareeqan
3 yalwoona
4 alsinatahum
5 bialkitabi
6 litahsaboohu
7 mina | مِنَ | from Separable Preposition Particles
8 alkitabi | ٱلْكِتَابِ | masc. | Particles | ٱلْكِتَابِ | masc. | Particles
9 wama | وَمَا | ma Perfect Particlesهُوَ | | | | he Subject Pronoun
10 huwa
11 mina | مِنَ | from Separable Preposition Particles
12 alkitabi | ٱلْكِتَابِ | masc. | Particles | ٱلْكِتَابِ | masc. | Particles
13 wayaqooloonaهُوَ | | | | he Subject Pronoun
14 huwa
15 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
16 AAindi | عِنْدِ |
17 Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
18 wama | وَمَا | ma Perfect Particlesهُوَ | | | | he Subject Pronoun
19 huwa
20 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
21 AAindi | عِنْدِ |
22 Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
23 wayaqooloona
24 AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | on, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.] Separable Preposition Particlesعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
25 Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
26 alkathiba | ٱلْكَذِبَ | masc. | Particles| وَهُمْ | | | | and | conj. | | they | Subject Pronoun
27 wahum | وَهُم | | | | and | conj. | | them Conjunction | Object Pronoun
28 yaAAlamoona | يَعْلَمُونَ | Active Present | Form Regular | يَعْلَمُونَ | Active Present | Form Regular
| | An-Noor | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Aishahs Slanderers | | → Next Ruku|
Translation:Those who have invented the slander, are some of your own people. You should not, however, regard this matter as evil for it has good in it for you. Whoso took any part in this, he earned his share of the sin accordingly, and the one, who had the greatest share of responsibility in it, shall have a terrible punishment.
Translit: Inna allatheena jaoo bialifki AAusbatun minkum la tahsaboohu sharran lakum bal huwa khayrun lakum likulli imriin minhum ma iktasaba mina alithmi waallathee tawalla kibrahu minhum lahu AAathabun AAatheemun
Segments
0 Inna
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
2 jaoo
3 bialifki
4 AAusbatun
5 minkum | مِنْكُمْ | | | |
6 la | لَ | | لَا | no, not Conjunction Particles
7 tahsaboohu
8 sharran
9 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | | | |
10 bal | بَلْ | not Negatives Particlesبَلْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wبَلْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wهُوَ | | | | he Subject Pronoun
11 huwa
12 khayrun | خَيْرٌ | masc. | Particlesخَيْرٌ | Verbal Noun | Pattern 2
13 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | | | |
14 likulli
15 imriin
16 minhum | مِنْهُمْ | | | |
17 ma | مَا | ma Perfect Particles
18 iktasaba | إِكْتَسَبَ | Active Past | Form VIII | إِكْتَسَبَا | Active Past | Form VIIIإِكْتَسَابَ | Verbal Noun | Form VIII
19 mina | مِنَ | from Separable Preposition Particles
20 alithmi | ٱلْإِثْمِ | masc. | Particles
21 waallathee | وَٱلَّذِي | that | | Relative Pronoun
22 tawalla
23 kibrahu
24 minhum | مِنْهُمْ | | | |
25 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | | | |
26 AAathabun | عَذَابٌ | masc. | Particles | عَذَابٌ | common nominative | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation Religious Terms
27 AAatheemun | عَظِيمٌ | masc. | Particles | عَظِيمٌ | masc. | Particles