Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
sabiH [2]
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 52 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Reward of Believers | | → Next Ruku|
Translation:And do not drive away those who invoke their Lord morning and evening and are engaged in seeking His favor. You are not in any way accountable for them, nor are they in any way accountable for you: so, if you should drive them away, you shall be counted among the unjust.
Translit: Wala tatrudi allatheena yadAAoona rabbahum bialghadati waalAAashiyyi yureedoona wajhahu ma AAalayka min hisabihim min shayin wama min hisabika AAalayhim min shayin fatatrudahum fatakoona mina alththalimeena
Segments
0 wala | Wala
1 tatrudi | tatrudi
2 allatheena | allatheena
3 yadAAoona | yad`oona
4 rabbahum | rabbahum
5 bialghadati | bialghadati
6 waalAAashiyyi | waal`ashiyyi
7 yureedoona | yureedoona
8 wajhahu | wajhahu
9 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | ma
10 AAalayka | `alayka
11 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
12 hisabihim | hisabihim
13 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
14 shayin | shayin
15 wama | wama
16 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
17 hisabika | hisabika
18 AAalayhim | `alayhim
19 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
20 shayin | shayin
21 fatatrudahum | fatatrudahum
22 fatakoona | fatakoona
23 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | mina
24 alththalimeena | alththalimeena
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 69 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Divine Judgment | | → Next Ruku|
Translation:Though the pious people are not in any way accountable for them, yet it is their duty to admonish them; perhaps they may refrain from their evil ways.
Translit: Wama AAala allatheena yattaqoona min hisabihim min shayin walakin thikra laAAallahum yattaqoona
Segments
0 wama | Wama
1 AAala | `ala
2 allatheena | allatheena
3 yattaqoona | yattaqoona
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
5 hisabihim | hisabihim
6 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
7 shayin | shayin
8 walakin | وَلَـٰكِنْ | but, however, yet Combined Particles | walakin
9 thikra | thikra
10 laAAallahum | la`allahum
11 yattaqoona | yattaqoona
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 3 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation: and by those (angels)who glide about swiftly (through space),
Translit: Waalssabihati sabhan
Segments
0 waalssabihati | Waalssabihati
1 sabhan | sabhan