Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
rawH [6]
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 26 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Islam made Triumphant in Arabia | | → Next Ruku|
Translation:Then Allah sent down His sakinat (peace and tranquility) upon His Messenger and the Believers and sent (to your aid) forces which you could not see and chastised those who denied the Truth: for this is the due recompense of those who deny the Truth.
Translit: Thumma anzala Allahu sakeenatahu AAala rasoolihi waAAala almumineena waanzala junoodan lam tarawha waAAaththaba allatheena kafaroo wathalika jazao alkafireena
Segments
0 Thumma | Thumma
1 anzala | anzala
2 Allahu | Allahu
3 sakeenatahu | sakeenatahu
4 AAala | `ala
5 rasoolihi | rasoolihi
6 waAAala | wa`ala
7 almumineena | almumineena
8 waanzala | waanzala
9 junoodan | junoodan
10 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles | lam
11 tarawha | tarawha
12 waAAaththaba | wa`aththaba
13 allatheena | allatheena
14 kafaroo | kafaroo
15 wathalika | wathalika
16 jazao | jazao
17 alkafireena | alkafireena
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 40 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. The Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:If you do not help your Prophet, (it does not matter): Allah did help him before when the disbelievers forced him to go away from his home, and he was but the second of two: when the two were in the cave; when he was saying to his Companion, "Be not distressed: indeed Allah is with us." Then Allah sent down peace of mind to him from Himself, and helped him with the forces you did not see, and made the word of the disbelievers abased. And Allahs Word is always supreme, for Allah is All-Mighty, All-Wise.
Translit: Illa tansuroohu faqad nasarahu Allahu ith akhrajahu allatheena kafaroo thaniya ithnayni ith huma fee alghari ith yaqoolu lisahibihi la tahzan inna Allaha maAAana faanzala Allahu sakeenatahu AAalayhi waayyadahu bijunoodin lam tarawha wajaAAala kalimata allatheena kafaroo alssufla wakalimatu Allahi hiya alAAulya waAllahu AAazeezun hakeemun
Segments
0 Illa | Illa
1 tansuroohu | tansuroohu
2 faqad | faqad
3 nasarahu | nasarahu
4 Allahu | Allahu
5 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles | ith
6 akhrajahu | akhrajahu
7 allatheena | allatheena
8 kafaroo | kafaroo
9 thaniya | thaniya
10 ithnayni | ithnayni
11 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles | ith
12 huma | هُمَا | | | | they Subject Pronoun | huma
13 fee | fee
14 alghari | alghari
15 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles | ith
16 yaqoolu | yaqoolu
17 lisahibihi | lisahibihi
18 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles | la
19 tahzan | tahzan
20 inna | إِنَّ | verily Combined Particles | inna
21 Allaha | Allaha
22 maAAana | ma`ana
23 faanzala | faanzala
24 Allahu | Allahu
25 sakeenatahu | sakeenatahu
26 AAalayhi | `alayhi
27 waayyadahu | waayyadahu
28 bijunoodin | bijunoodin
29 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles | lam
30 tarawha | tarawha
31 wajaAAala | waja`ala
32 kalimata | kalimata
33 allatheena | allatheena
34 kafaroo | kafaroo
35 alssufla | alssufla
36 wakalimatu | wakalimatu
37 Allahi | Allahi
38 hiya | هِيَ | | | | she Subject Pronoun | hiya
39 alAAulya | al`ulya
40 waAllahu | waAllahu
41 AAazeezun | `azeezun
42 hakeemun | hakeemun
| | Yusuf | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Brothers plot against Joseph | | → Next Ruku|
Translation:Then they sold him for a paltry price. a few dirhams. And they did not expect a big price for him.
Translit: Washarawhu bithamanin bakhsin darahima maAAdoodatin wakanoo feehi mina alzzahideena
Segments
0 washarawhu | Washarawhu
1 bithamanin | bithamanin
2 bakhsin | bakhsin
3 darahima | darahima
4 maAAdoodatin | ma`doodatin
5 wakanoo | wakanoo
6 feehi | feehi
7 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | mina
8 alzzahideena | alzzahideena
| | Yusuf | Pre Ayat ← 87 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Joseph discloses his Identity | | → Next Ruku|
Translation:My children, go and make a search for Joseph and his brother. Dont despair of Allahs mercy, for it is the unbelievers alone who despair of His mercy."
Translit: Ya baniyya ithhaboo fatahassasoo min yoosufa waakheehi wala tayasoo min rawhi Allahi innahu la yayasu min rawhi Allahi illa alqawmu alkafiroona
Segments
0 Ya | Ya
1 baniyya | baniyya
2 ithhaboo | ithhaboo
3 fatahassasoo | fatahassasoo
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
5 yoosufa | yoosufa
6 waakheehi | waakheehi
7 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles | wala
8 tayasoo | tayasoo
9 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
10 rawhi | rawhi
11 Allahi | Allahi
12 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles | innahu
13 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles | la
14 yayasu | yayasu
15 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
16 rawhi | rawhi
17 Allahi | Allahi
18 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles | illa
19 alqawmu | alqawmu
20 alkafiroona | alkafiroona
| | Ar-Rum | Pre Ayat ← 51 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. A Transformation | | → Next Ruku|
Translation:And if We send a wind due to which they see their crops turn yellow, they do become even more firm in their disbelief.
Translit: Walain arsalna reehan faraawhu musfarran lathalloo min baAAdihi yakfuroona
Segments
0 walain | Walain
1 arsalna | arsalna
2 reehan | reehan
3 faraawhu | faraawhu
4 musfarran | musfarran
5 lathalloo | lathalloo
6 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
7 baAAdihi | ba`dihi
8 yakfuroona | yakfuroona
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Allies Attack on Madinah | | → Next Ruku|
Translation:O people who have believed! Remember the bounty of Allah, which He has (just now) shown you. When the hosts came down on you, We sent against them a violent wind and the armies which you could not see. Allah was watching all that you were doing.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo othkuroo niAAmata Allahi AAalaykum ith jaatkum junoodun faarsalna AAalayhim reehan wajunoodan lam tarawha wakana Allahu bima taAAmaloona baseeran
Segments
0 Ya | Ya
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles | ayyuha
2 allatheena | allatheena
3 amanoo | amanoo
4 othkuroo | othkuroo
5 niAAmata | ni`mata
6 Allahi | Allahi
7 AAalaykum | `alaykum
8 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles | ith
9 jaatkum | jaatkum
10 junoodun | junoodun
11 faarsalna | faarsalna
12 AAalayhim | `alayhim
13 reehan | reehan
14 wajunoodan | wajunoodan
15 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles | lam
16 tarawha | tarawha
17 wakana كَانَا | were Kana Perfect | wakana
18 Allahu | Allahu
19 bima | بِمَا | with what Combined Particles | bima
20 taAAmaloona | ta`maloona
21 baseeran | baseeran
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 89 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Judgment is Inevitable | | → Next Ruku|
Translation:for him there is comfort and good provision and the blissful Garden.
Translit: Farawhun warayhanun wajannatu naAAeemin
Segments
0 Farawhun | Farawhun
1 warayhanun | warayhanun
2 wajannatu | wajannatu
3 naAAeemin | na`eemin