Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
rajiym [4]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 36 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Last Members of a Chosen Race | | → Next Ruku|
Translation:Afterwards when she delivered her child, she said, "Lord, I have delivered a girl" --- and Allah knew very well what she had delivered --- "and the male is not (handicapped) like the female. As it is, I have named her Mary, and I implore Thy protection for her and for her future offspring from the mischief of Satan, the Accursed."
Translit: Falamma wadaAAatha qalat rabbi innee wadaAAtuha ontha waAllahu aAAlamu bima wadaAAat walaysa alththakaru kaalontha wainnee sammaytuha maryama wainnee oAAeethuha bika wathurriyyataha mina alshshaytani alrrajeemi
Segments
0 Falamma
1 wadaAAatha
2 qalat
3 rabbi
4 innee
5 wadaAAtuha
6 ontha
7 waAllahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
8 aAAlamu
9 bima | بِمَ | | بِمَا | ma Perfect Particles
10 wadaAAat| وَلَيْسَ | and | conj. | | it was not |
11 walaysa
12 alththakaru
13 kaalontha
14 wainnee
15 sammaytuha
16 maryama | مَرْيَمَ | masc. | Particles
17 wainnee
18 oAAeethuha
19 bika | بِكَ | | | | in, at, on, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | بِكَ | | | |
20 wathurriyyataha
21 mina | مِنَ | from Separable Preposition Particles
22 alshshaytani
23 alrrajeemi
| | Al-Hijr | Pre Ayat ← 17 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Evil will be destroyed | | → Next Ruku|
Translation:and guarded them from every accursed Satan. No Satan can pass through them
Translit: Wahafithnaha min kulli shaytanin rajeemin
Segments
0 wahafithnaha
1 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
2 kulli | كُلِّ | masc. | Particles | كُلِّ | masc. | Particles
3 shaytanin | شَيْطَـٰنٍ | masc. | Particles
4 rajeemin
| | Al-Hijr | Pre Ayat ← 34 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Devils Opposition to the Righteous | | → Next Ruku|
Translation:The Lord said, "Get away from here, for you have become accursed:
Translit: Qala faokhruj minha fainnaka rajeemun
Segments
0 Qala
1 faokhruj
2 minha | مِنْهَا | | | |
3 fainnaka | فَإِنَّكَ | | |
4 rajeemun
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 98 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 13. Revelation enjoins Good | | → Next Ruku|
Translation:Then, when you begin to recite the Quran, seek Allahs refuge against the accursed Satan,
Translit: Faitha qarata alqurana faistaAAith biAllahi mina alshshaytani alrrajeemi
Segments
0 Faitha
1 qarata
2 alqurana
3 faistaAAith
4 biAllahi
5 mina | مِنَ | from Separable Preposition Particles
6 alshshaytani
7 alrrajeemi
| | Suad | Pre Ayat ← 77 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Opposition to Prophets | | → Next Ruku|
Translation:(The Lord) said: "Then get you gone from here. You are accursed,
Translit: Qala faokhruj minha fainnaka rajeemun
Segments
0 Qala
1 faokhruj
2 minha | مِنْهَا | | | |
3 fainnaka | فَإِنَّكَ | | |
4 rajeemun