Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
rahba [1]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Al-Hadid | Pre Ayat ← 27 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Double Reward for Believers | | → Next Ruku|
Translation:After them We sent Our Messengers, one after the other and followed them with Jesus son of Mary and gave him the Gospel, and We put in the hearts of those who followed him, compassion and mercy, but monasticism they themselves invented. We did not prescribe it for them. They invented it themselves in order to seek Allah's good will. But then they did not observe it as it should have been observed. We gave those of them who had believed their rewards, but most of them are transgressors.
Translit: Thumma qaffayna AAala atharihim birusulina waqaffayna biAAeesa ibni maryama waataynahu alinjeela wajaAAalna fee quloobi allatheena ittabaAAoohu rafatan warahmatan warahbaniyyatan ibtadaAAooha ma katabnaha AAalayhim illa ibtighaa ridwani Allahi fama raAAawha haqqa riAAayatiha faatayna allatheena amanoo minhum ajrahum wakatheerun minhum fasiqoona
Segments
0 Thumma
1 qaffayna
2 AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | on, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.] Separable Preposition Particlesعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
3 atharihim
4 birusulina
5 waqaffayna
6 biAAeesa
7 ibni | ٱبْنِ | masc. | Particles
8 maryama | مَرْيَمَ | masc. | Particles
9 waataynahu
10 alinjeela
11 wajaAAalna
12 fee | فِي | | فِي | in Separable Preposition Particles
13 quloobi | قُلُوبِ | masc. | Particles
14 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
15 ittabaAAoohu
16 rafatan
17 warahmatan | وَرَحْمَةً | fem. | Particles | وَرَحْمَتًا | fem. | Particles
18 warahbaniyyatan
19 ibtadaAAooha
20 ma | مَا | ma Perfect Particles
21 katabnaha
22 AAalayhim | عَلَيْهِمْ | | | |
23 illa | إِلَّا | | إِلَّا | except Negatives Particles
24 ibtighaa
25 ridwani
26 Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
27 fama | وَمَا | ma Perfect Particles
28 raAAawha
29 haqqa | حَقَّ | masc. | Particles | حَقَّ | masc. | Particles
30 riAAayatiha
31 faatayna
32 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
33 amanoo
34 minhum | مِنْهُمْ | | | |
35 ajrahum
36 wakatheerun | وَكَثِيرٌ | masc. | Particles
37 minhum | مِنْهُمْ | | | |
38 fasiqoona
| | Al-Hashr | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Hypocrites deceive Jews | | → Next Ruku|
Translation:In their hearts there is greater dread of you than of Allah, because they are a people devoid of understanding.
Translit: Laantum ashaddu rahbatan fee sudoorihim mina Allahi thalika biannahum qawmun la yafqahoona
Segments
0 Laantum
1 ashaddu
2 rahbatan
3 fee | فِي | | فِي | in Separable Preposition Particles
4 sudoorihim
5 mina | مِنَ | from Separable Preposition Particles
6 Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
7 thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
8 biannahum
9 qawmun | قَوْمٌ | masc. | Particles
10 la | لَ | | لَا | no, not Conjunction Particles
11 yafqahoona