Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
qibla [4]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 142 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 17. The Kabah as the Spiritual Center | | → Next Ruku|
Translation:Of course, the foolish people will say, "What has turned them abruptly away from the qiblah towards which they formerly used to turn their faces in prayer?" Tell them, O Messenger, East and West all belong to Allah; He shows the Right Way to anyone He wills." Thus have We made you a Community of the "Golden Mean" so that you may be witnesses in regard to mankind and the Messenger may be a witness in regard to you.
Translit: Sayaqoolu alssufahao mina alnnasi ma wallahum AAan qiblatihimu allatee kanoo AAalayha qul lillahi almashriqu waalmaghribu yahdee man yashao ila siratin mustaqeemin
Segments
0 Sayaqoolu | Sayaqoolu
1 alssufahao | alssufahao
2 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | mina
3 alnnasi | alnnasi
4 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | ma
5 wallahum | wallahum
6 AAan | `an
7 qiblatihimu | qiblatihimu
8 allatee | allatee
9 kanoo | kanoo
10 AAalayha | `alayha
11 qul | qul
12 lillahi | lillahi
13 almashriqu | almashriqu
14 waalmaghribu | waalmaghribu
15 yahdee | yahdee
16 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | man
17 yashao | yashao
18 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles | ila
19 siratin | siratin
20 mustaqeemin | mustaqeemin
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 143 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 17. The Kabah as the Spiritual Center | | → Next Ruku|
Translation:We had appointed the former qiblah towards which you used to turn your face merely to test who would follow the Messenger and who would turn back. It was indeed a hard test but not for those who had been blessed with Guidance from Allah. Allah will not let go to waste this faith of yours; rest assured that He is full of pity and mercy for mankind.
Translit: Wakathalika jaAAalnakum ommatan wasatan litakoonoo shuhadaa AAala alnnasi wayakoona alrrasoolu AAalaykum shaheedan wama jaAAalna alqiblata allatee kunta AAalayha illa linaAAlama man yattabiAAu alrrasoola mimman yanqalibu AAala AAaqibayhi wain kanat lakabeeratan illa AAala allatheena hada Allahu wama kana Allahu liyudeeAAa eemanakum inna Allaha bialnnasi laraoofun raheemun
Segments
0 wakathalika | Wakathalika
1 jaAAalnakum | ja`alnakum
2 ommatan | ommatan
3 wasatan | wasatan
4 litakoonoo | litakoonoo
5 shuhadaa | shuhadaa
6 AAala | `ala
7 alnnasi | alnnasi
8 wayakoona | wayakoona
9 alrrasoolu | alrrasoolu
10 AAalaykum | `alaykum
11 shaheedan | shaheedan
12 wama | wama
13 jaAAalna | ja`alna
14 alqiblata | alqiblata
15 allatee | allatee
16 kunta كُنْتَ | were Kana Perfect | kunta
17 AAalayha | `alayha
18 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles | illa
19 linaAAlama | lina`lama
20 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | man
21 yattabiAAu | yattabi`u
22 alrrasoola | alrrasoola
23 mimman | مِمَّنْ | from whom |interro. pron.| Combined Particles | mimman
24 yanqalibu | yanqalibu
25 AAala | `ala
26 AAaqibayhi | `aqibayhi
27 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles | wain
28 kanat كَانَتْ | was Kana Perfect | kanat
29 lakabeeratan | lakabeeratan
30 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles | illa
31 AAala | `ala
32 allatheena | allatheena
33 hada | hada
34 Allahu | Allahu
35 wama | wama
36 kana كَانَا | were Kana Perfect | kana
37 Allahu | Allahu
38 liyudeeAAa | liyudee`a
39 eemanakum | eemanakum
40 inna | إِنَّ | verily Combined Particles | inna
41 Allaha | Allaha
42 bialnnasi | bialnnasi
43 laraoofun | laraoofun
44 raheemun | raheemun
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 144 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 17. The Kabah as the Spiritual Center | | → Next Ruku|
Translation:We have seen you (O Muhammad), turning your face over and over again towards Heaven. Now, therefore, We turn you towards the qiblah that you like best: so turn your face towards the Masjid Haram. Henceforth, wheresoever you may be, turn your face at prayer towards it.146 The people who were given the Book know it well that the commandment (about the change of qiblah) is in fact from their Lord, and is based on the Truth, but Allah is not unaware of what they are doing (in spite of this)
Translit: Qad nara taqalluba wajhika fee alssamai falanuwalliyannaka qiblatan tardaha fawalli wajhaka shatra almasjidi alharami wahaythu ma kuntum fawalloo wujoohakum shatrahu wainna allatheena ootoo alkitaba layaAAlamoona annahu alhaqqu min rabbihim wama Allahu bighafilin AAamma yaAAmaloona
Segments
0 Qad | Qad
1 nara | nara
2 taqalluba | taqalluba
3 wajhika | wajhika
4 fee | fee
5 alssamai | alssamai
6 falanuwalliyannaka | falanuwalliyannaka
7 qiblatan | qiblatan
8 tardaha | tardaha
9 fawalli | fawalli
10 wajhaka | wajhaka
11 shatra | shatra
12 almasjidi | almasjidi
13 alharami | alharami
14 wahaythu | wahaythu
15 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | ma
16 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfect | kuntum
17 fawalloo | fawalloo
18 wujoohakum | wujoohakum
19 shatrahu | shatrahu
20 wainna | wainna
21 allatheena | allatheena
22 ootoo | ootoo
23 alkitaba | alkitaba
24 layaAAlamoona | laya`lamoona
25 annahu | أَنَّهُ | that he Combined Particles | annahu
26 alhaqqu | alhaqqu
27 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
28 rabbihim | rabbihim
29 wama | wama
30 Allahu | Allahu
31 bighafilin | bighafilin
32 AAamma | `amma
33 yaAAmaloona | ya`maloona
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 145 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 17. The Kabah as the Spiritual Center | | → Next Ruku|
Translation:Even though you may show every kind of sign to the people of the Book, they will not adopt your qiblah, nor are you going to adopt their qiblah; nor will any of them adopt the qiblah of the other; therefore if, after the knowledge you have received, you follow their desires, you will certainly be counted among the transgressors.
Translit: Walain atayta allatheena ootoo alkitaba bikulli ayatin ma tabiAAoo qiblataka wama anta bitabiAAin qiblatahum wama baAAduhum bitabiAAin qiblata baAAdin walaini ittabaAAta ahwaahum min baAAdi ma jaaka mina alAAilmi innaka ithan lamina alththalimeena
Segments
0 walain | Walain
1 atayta | atayta
2 allatheena | allatheena
3 ootoo | ootoo
4 alkitaba | alkitaba
5 bikulli | bikulli
6 ayatin | ayatin
7 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | ma
8 tabiAAoo | tabi`oo
9 qiblataka | qiblataka
10 wama | wama
11 anta | أَنْتَ | | | | you Subject Pronoun | anta
12 bitabiAAin | bitabi`in
13 qiblatahum | qiblatahum
14 wama | wama
15 baAAduhum | ba`duhum
16 bitabiAAin | bitabi`in
17 qiblata | qiblata
18 baAAdin | ba`din
19 walaini | walaini
20 ittabaAAta | ittaba`ta
21 ahwaahum | ahwaahum
22 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
23 baAAdi | ba`di
24 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | ma
25 jaaka | jaaka
26 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | mina
27 alAAilmi | al`ilmi
28 innaka | إِنَّكَ | verily you (masc., sing) Combined Particles | innaka
29 ithan | إِذًْا | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles | ithan
30 lamina | lamina
31 alththalimeena | alththalimeena
| | Yunus | Pre Ayat ← 87 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. End of Opposition to Moses | | → Next Ruku|
Translation:And We inspired Moses and his brother: "Provide some houses for your people in Egypt, and make those houses of yours as qiblah, and establish Salat and fill the Believers with hope and courage."
Translit: Waawhayna ila moosa waakheehi an tabawwaa liqawmikuma bimisra buyootan waijAAaloo buyootakum qiblatan waaqeemoo alssalata wabashshiri almumineena
Segments
0 waawhayna | Waawhayna
1 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles | ila
2 moosa | moosa
3 waakheehi | waakheehi
4 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles | an
5 tabawwaa | tabawwaa
6 liqawmikuma | liqawmikuma
7 bimisra | bimisra
8 buyootan | buyootan
9 waijAAaloo | waij`aloo
10 buyootakum | buyootakum
11 qiblatan | qiblatan
12 waaqeemoo | waaqeemoo
13 alssalata | alssalata
14 wabashshiri | wabashshiri
15 almumineena | almumineena