Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
mutAA [3]
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 93 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 13. Murderer of a Muslim | | → Next Ruku|
Translation:As regards the one who kills a Believer willfully, his recompense is Hell, wherein he shall live for ever. He has incurred Allahs wrath and His curse is on him, and Allah has prepared a woeful torment for him.
Translit: Waman yaqtul muminan mutaAAammidan fajazaohu jahannamu khalidan feeha waghadiba Allahu AAalayhi walaAAanahu waaAAadda lahu AAathaban AAatheeman
Segments
0 waman | Waman
1 yaqtul | yaqtul
2 muminan | muminan
3 mutaAAammidan | muta`ammidan
4 fajazaohu | fajazaohu
5 jahannamu | jahannamu
6 khalidan | khalidan
7 feeha | feeha
8 waghadiba | waghadiba
9 Allahu | Allahu
10 AAalayhi | `alayhi
11 walaAAanahu | wala`anahu
12 waaAAadda | waa`adda
13 lahu | لَهُ | for him Combined Particles | lahu
14 AAathaban | `athaban
15 AAatheeman | `atheeman
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 95 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 13. Inviolability of the Kabah | | → Next Ruku|
Translation:O Believers, do not kill game while you are in the state of ihram. And, whoever of you kills an animal intentionally, he small have to make an offering of a head of cattle equivalent to it, which will be decided by two just men from among you. This offering shall have to be sent to the Ka`bah or, failing this, he shall have to feed indigent people by way of expiation or compensate for it by equivalent fasting, so that he may taste the evil consequence of what he did. Allah has forgiven what has gone before, but if anyone repeats the same, Allah will inflict retribution on him: Allah is All-Mighty and All-Powerful to inflict retribution.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo la taqtuloo alssayda waantum hurumun waman qatalahu minkum mutaAAammidan fajazaon mithlu ma qatala mina alnnaAAami yahkumu bihi thawa AAadlin minkum hadyan baligha alkaAAbati aw kaffaratun taAAamu masakeena aw AAadlu thalika siyaman liyathooqa wabala amrihi AAafa Allahu AAamma salafa waman AAada fayantaqimu Allahu minhu waAllahu AAazeezun thoo intiqamin
Segments
0 Ya | Ya
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles | ayyuha
2 allatheena | allatheena
3 amanoo | amanoo
4 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles | la
5 taqtuloo | taqtuloo
6 alssayda | alssayda
7 waantum | waantum
8 hurumun | hurumun
9 waman | waman
10 qatalahu | qatalahu
11 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles | minkum
12 mutaAAammidan | muta`ammidan
13 fajazaon | fajazaon
14 mithlu | mithlu
15 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | ma
16 qatala | qatala
17 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | mina
18 alnnaAAami | alnna`ami
19 yahkumu | yahkumu
20 bihi | bihi
21 thawa | thawa
22 AAadlin | `adlin
23 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles | minkum
24 hadyan | hadyan
25 baligha | baligha
26 alkaAAbati | alka`bati
27 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles | aw
28 kaffaratun | kaffaratun
29 taAAamu | ta`amu
30 masakeena | masakeena
31 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles | aw
32 AAadlu | `adlu
33 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles | thalika
34 siyaman | siyaman
35 liyathooqa | liyathooqa
36 wabala | wabala
37 amrihi | amrihi
38 AAafa | `afa
39 Allahu | Allahu
40 AAamma | `amma
41 salafa | salafa
42 waman | waman
43 AAada | `ada
44 fayantaqimu | fayantaqimu
45 Allahu | Allahu
46 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles | minhu
47 waAllahu | waAllahu
48 AAazeezun | `azeezun
49 thoo | ذُو | thoo Combined Particles | thoo
50 intiqamin | intiqamin
| | Ar-Raad | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Fall and Rise of Nations | | → Next Ruku|
Translation:He has perfect knowledge both of the visible and the invisible. He is the Great and the Supreme Being.
Translit: AAalimu alghaybi waalshshahadati alkabeeru almutaAAali
Segments
0 AAalimu | `alimu
1 alghaybi | alghaybi
2 waalshshahadati | waalshshahadati
3 alkabeeru | alkabeeru
4 almutaAAali | almuta`ali
| | At-Takwir | Pre Ayat ← 21 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Folding Up | | → Next Ruku|
Translation:there he is obeyed and held as trustworthy.
Translit: MutaAAin thamma ameenin
Segments
0 MutaAAin | Muta`in
1 thamma | ثَمَّ | there, there is Combined Particles | thamma
2 ameenin | ameenin