Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 233 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 30. Remarriage of Divorced Women and Widows | | → Next Ruku|
Translation:The (divorced) mothers shall suckle their children for two whole years, if the fathers desire the suckling to be completed. In that case the father of the child shall, in the fair known way, be responsible for their food and clothing. But none should be burdened with more than one can bear: neither the mother should be pressed unjustly (to accept unfair terms) just because she is the mother nor should the father be burdened just because he is the father. And the same responsibility for the maintenance of the mother devolves upon the father of the child and his heir. There is no harm if they wean the child by mutual consent and consultation. Moreover, there is no harm if you choose to give your children a suckle by a wet nurse, provided that you pay her fairly. Fear Allah and know it well that whatever you do is in the sight of Allah.
Translit: Waalwalidatu yurdiAAna awladahunna hawlayni kamilayni liman arada an yutimma alrradaAAata waAAala almawloodi lahu rizquhunna wakiswatuhunna bialmaAAroofi la tukallafu nafsun illa wusAAaha la tudarra walidatun biwaladiha wala mawloodun lahu biwaladihi waAAala alwarithi mithlu thalika fain arada fisalan AAan taradin minhuma watashawurin fala junaha AAalayhima wain aradtum an tastardiAAoo awladakum fala junaha AAalaykum itha sallamtum ma ataytum bialmaAAroofi waittaqoo Allaha waiAAlamoo anna Allaha
Segments
0 waalwalidatu
1 yurdiAAna
2 awladahunna
3 hawlayni
4 kamilayni
5 liman | لِمَنْ | of whom Pronoun with Relative Pronoun Particles
6 arada
7 an | أَنْ | so that SubPart Particles
8 yutimma
9 alrradaAAata
10 waAAala | وَعَلَىٰ | | وَعَلَىٰ | on, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.] Separable Preposition Particles
11 almawloodi
12 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | | | |
13 rizquhunna
14 wakiswatuhunna
15 bialmaAAroofi
16 la | لَ | | لَا | no, not Conjunction Particles
17 tukallafu
18 nafsun | نَفْسٌ | masc. | Particles
19 illa | إِلَّا | | إِلَّا | except Negatives Particles
20 wusAAaha
21 la | لَ | | لَا | no, not Conjunction Particles
22 tudarra
23 walidatun | وَالِدَةٌ | Active Participle | Form Regularوَالِدَةٌ | Verbal Noun | Pattern 9 | وَالِدَتٌ | Active Participle | Form Regularوَالِدَتٌ | Verbal Noun | Pattern 9
24 biwaladiha
25 wala | وَلَ | | وَلَا | no, not Conjunction Particles
26 mawloodun
27 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | | | |
28 biwaladihi
29 waAAala | وَعَلَىٰ | | وَعَلَىٰ | on, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.] Separable Preposition Particles
30 alwarithi | ٱلْوَارِثِ | masc. | Particles
31 mithlu
32 thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
33 fain | وَإِنْ | in Conditional Particle Particles
34 arada
35 fisalan
36 AAan | عَنْ | | عَنْ | off, away from Separable Preposition Particles
37 taradin
38 minhuma | مِنْهُمَا | | | |
39 watashawurin
40 fala | فَلَ | | وَلَا | no, not Conjunction Particles
41 junaha
42 AAalayhima | عَلَيْهِمَا | | | |
43 wain | وَإِنْ | in Conditional Particle Particles
44 aradtum
45 an | أَنْ | so that SubPart Particles
46 tastardiAAoo
47 awladakum
48 fala | فَلَ | | وَلَا | no, not Conjunction Particles
49 junaha
50 AAalaykum | عَلَيْكُمْ | | | |
51 itha | إِذَا |
52 sallamtum | سَلَّمْتُمْ | Active Past | Form II
53 ma | مَا | ma Perfect Particles
54 ataytum
55 bialmaAAroofi
56 waittaqoo
57 Allaha | ٱللَّهَ | accusative | Allah Religious Terms
58 waiAAlamoo
59 anna | أَنَّ | when| Interrrogative Pronoun | أَنَّ | | أَنَّ |
60 Allaha | ٱللَّهَ | accusative | Allah Religious Terms