Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
miaAa [5]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 181 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 22. Retaliation and Bequests | | → Next Ruku|
Translation:Then if those, who heard the will, change it, they themselves shall bear the sin of this. Allah hears everything and knows everything.
Translit: Faman baddalahu baAAdama samiAAahu fainnama ithmuhu AAala allatheena yubaddiloonahu inna Allaha sameeAAun AAaleemun
Segments
0 Faman
1 baddalahu
2 baAAdama
3 samiAAahu
4 fainnama | فَإِنَّمَا | fainnama | Particles
5 ithmuhu
6 AAala | عَلَىٰ | AAala | | إِلَىٰ | AAala | Particles
7 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
8 yubaddiloonahu
9 inna | إِنَّ | inna |
10 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
11 sameeAAun | سَمِيعٌ | sameeAAun un | masc. | Miscellaneous Nouns
12 AAaleemun | عَلِيمٌ | AAaleemun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 181 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 19. Carpings of People of the Book | | → Next Ruku|
Translation:Allah has heard the saying of those who said; "Allah is poor and we are rich." We will record this (in their Conduct Book) along with their previous record of unjust killing of their Prophets. And (on the Day of Judgment), We will say to them, "Now taste the torment of the burning Fire.
Translit: Laqad samiAAa Allahu qawla allatheena qaloo inna Allaha faqeerun wanahnu aghniyaon sanaktubu ma qaloo waqatlahumu alanbiyaa bighayri haqqin wanaqoolu thooqoo AAathaba alhareeqi
Segments
0 Laqad
1 samiAAa | سَمِعَ | Active Past | Form Regular | سَمِعَا | Active Past | Form Regular | سَامِعَ | Active Participle | Form Regular | سَامِعَا | Active Imperative | Form III | سَامِعَا | Active Imperative | Form III
2 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
3 qawla
4 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
5 qaloo
6 inna | إِنَّ | inna |
7 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
8 faqeerun
9 wanahnu | وَنَحْنُ | both | 1st. person | pl. | and | conj. | | we | Subject Pronoun
10 aghniyaon
11 sanaktubu
12 ma | مَا | ma | Particles
13 qaloo
14 waqatlahumu
15 alanbiyaa
16 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
17 haqqin | حَقٍّ | haqqin in | masc. | Miscellaneous Nouns | حَقٍّ | haqqin in | masc. | Miscellaneous Nouns
18 wanaqoolu
19 thooqoo
20 AAathaba | عَذَابَ | AAathaba a | masc. | Miscellaneous Nouns | عَذَابَ | AAathaba | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | accusative | Religious Terms
21 alhareeqi
| | Yusuf | Pre Ayat ← 31 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Joseph is Imprisoned | | → Next Ruku|
Translation:When she heard about their cunning talk, she invited them to a banquet at her house and got ready pillows for the party26 and placed before each of them a knife. Then, (when they were engaged in cutting fruit) she made a sign to Joseph. as if to say, "Come out before them." When they caught sight of him, they were so amazed that they cut their hands, and exclaimed spontaneously, "Good God! He is no man; he is a noble angel!"
Translit: Falamma samiAAat bimakrihinna arsalat ilayhinna waaAAtadat lahunna muttakaan waatat kulla wahidatin minhunna sikkeenan waqalati okhruj AAalayhinna falamma raaynahu akbarnahu waqattaAAna aydiyahunna waqulna hasha lillahi ma hatha basharan in hatha illa malakun kareemun
Segments
0 Falamma
1 samiAAat | سَمِعَتْ | Active Past | Form Regular
2 bimakrihinna
3 arsalat | أَرْسَلَتْ | Active Past | Form IV | أَرْسَلَتْ | Active Past | Form IV
4 ilayhinna | إِلَيْهِنَّ | ilayhinna | | | |
5 waaAAtadat
6 lahunna | لَهُنَّ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُنَّ | lahunna | | | |
7 muttakaan
8 waatat
9 kulla | كُلَّ | kulla a | masc. | Miscellaneous Nouns | كُلَّ | kulla a | masc. | Miscellaneous Nouns
10 wahidatin | وَاحِدَةٍ | Active Participle | Form Regular | وَاحِدَتٍ | Active Participle | Form Regular
11 minhunna | مِنْهُنَّ | minhunna | | | |
12 sikkeenan
13 waqalati
14 okhruj | أُخْرُجْ | Active Imperative | Form Regular
15 AAalayhinna | عَلَيْهِنَّ | AAalayhinna | | | |
16 falamma | فَلَمَّا | falamma | Particles
17 raaynahu
18 akbarnahu
19 waqattaAAna
20 aydiyahunna
21 waqulna
22 hasha
23 lillahi
24 ma | مَا | ma | Particles
25 hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
26 basharan | بَشَرًا | basharan an | masc. | Miscellaneous Nouns
27 in | أَوَّلُ | in | Particles
28 hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
29 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
30 malakun
31 kareemun | كَرِيمٌ | kareemun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 38 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Moses and Enchanters | | → Next Ruku|
Translation:So, the magicians were gathered together on an appointed day and time,
Translit: FajumiAAa alssaharatu limeeqati yawmin maAAloomin
Segments
0 FajumiAAa
1 alssaharatu
2 limeeqati
3 yawmin | يَوْمٍ | yawmin in | masc. | Miscellaneous Nouns
4 maAAloomin
| | Al-Mujadilah | Pre Ayat ← 1 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Safeguarding Womens Rights | | → Next Ruku|
Translation:Allah has indeed heard the words of the woman who is pleading with you concerning her husband and is making her complaint to Allah. Allah is hearing your mutual conversation. He is All-Hearing, All-Seeing.
Translit: Qad samiAAa Allahu qawla allatee tujadiluka fee zawjiha watashtakee ila Allahi waAllahu yasmaAAu tahawurakuma inna Allaha sameeAAun baseerun
Segments
0 Qad
1 samiAAa | سَمِعَ | Active Past | Form Regular | سَمِعَا | Active Past | Form Regular | سَامِعَ | Active Participle | Form Regular | سَامِعَا | Active Imperative | Form III | سَامِعَا | Active Imperative | Form III
2 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
3 qawla
4 allatee | ٱلَّتِي | that | | Relative Pronoun
5 tujadiluka
6 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
7 zawjiha
8 watashtakee
9 ila | إِلَىٰ | ila | | عِنْدَ | ila | Particles
10 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
11 waAllahu | وَٱللَّهُ | waAllahu | and | Allah | nominative | Religious Terms
12 yasmaAAu | يَسْمَعُ | Active Present | Form Regular
13 tahawurakuma
14 inna | إِنَّ | inna |
15 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
16 sameeAAun | سَمِيعٌ | sameeAAun un | masc. | Miscellaneous Nouns
17 baseerun | بَصِيرٌ | baseerun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Qayamah | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Truth of the Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:and the sun and the moon are brought together,
Translit: WajumiAAa alshshamsu waalqamaru
Segments
0 wajumiAAa
1 alshshamsu
2 waalqamaru