Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
matah [7]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 259 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 35. Dead Nations Revival | | → Next Ruku|
Translation:Or take the case of the one who passed by a township that had fallen down upon its roofs. He exclaimed, "How shall Allah bring back to life this township that has become dead?" At this Allah caused him to die and he lay dead for a hundred years. Then Allah brought him back to life and asked him, "How long have you lain here?" He answered. "I might have lain here for a day or a few hours." Allah said, "Nay, you have been lying here in this state for a hundred years: now, just have a look at your food and your drink; they have not become spoiled in the least. Then have a look at your ass, (and see that his very bones have become rotten) and We have done this in order to make you a Sign for the people. Look, how We raise up the skeleton and set the bones (of the ass) and cover them with flesh and (put breath of life into them)." And when the Reality became manifest to him, he said, "I know
Translit: Aw kaallathee marra AAala qaryatin wahiya khawiyatun AAala AAurooshiha qala anna yuhyee hathihi Allahu baAAda mawtiha faamatahu Allahu miata AAamin thumma baAAathahu qala kam labithta qala labithtu yawman aw baAAda yawmin qala bal labithta miata AAamin faonthur ila taAAamika washarabika lam yatasannah waonthur ila himarika walinajAAalaka ayatan lilnnasi waonthur ila alAAithami kayfa nunshizuha thumma naksooha lahman falamma tabayyana lahu qala aAAlamu anna Allaha AAala kulli shayin qadeerun
Segments
0 Aw | Aw
1 kaallathee | kaallathee
2 marra | marra
3 AAala | `ala
4 qaryatin | qaryatin
5 wahiya | wahiya
6 khawiyatun | khawiyatun
7 AAala | `ala
8 AAurooshiha | `urooshiha
9 qala | qala
10 anna | anna
11 yuhyee | yuhyee
12 hathihi | هَـٰذِهٕ | this, this one; (fem., single)|demonstrative pron.| Combined Particles | hathihi
13 Allahu | Allahu
14 baAAda | ba`da
15 mawtiha | mawtiha
16 faamatahu | faamatahu
17 Allahu | Allahu
18 miata | miata
19 AAamin | `amin
20 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles | thumma
21 baAAathahu | ba`athahu
22 qala | qala
23 kam | كَمْ | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles | kam
24 labithta | labithta
25 qala | qala
26 labithtu | labithtu
27 yawman | يَوْمًا | day; age, era, time Combined Particles | yawman
28 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles | aw
29 baAAda | ba`da
30 yawmin | يَوْمٍ | day; age, era, time Combined Particles | yawmin
31 qala | qala
32 bal | بَلْ | nay, rather; even, but, however, yet Combined Particles | bal
33 labithta | labithta
34 miata | miata
35 AAamin | `amin
36 faonthur | faonthur
37 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles | ila
38 taAAamika | ta`amika
39 washarabika | washarabika
40 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles | lam
41 yatasannah | yatasannah
42 waonthur | waonthur
43 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles | ila
44 himarika | himarika
45 walinajAAalaka | walinaj`alaka
46 ayatan | ayatan
47 lilnnasi | lilnnasi
48 waonthur | waonthur
49 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles | ila
50 alAAithami | al`ithami
51 kayfa | كَيْفَ | how? how...! |interrogative and exclamatory particle| Combined Particles | kayfa
52 nunshizuha | nunshizuha
53 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles | thumma
54 naksooha | naksooha
55 lahman | lahman
56 falamma | falamma
57 tabayyana | tabayyana
58 lahu | لَهُ | for him Combined Particles | lahu
59 qala | qala
60 aAAlamu | a`lamu
61 anna | anna
62 Allaha | Allaha
63 AAala | `ala
64 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles | kulli
65 shayin | shayin
66 qadeerun | qadeerun
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Duty of Uprightness | | → Next Ruku|
Translation:O Believers, when you rise to offer the Salat, you must wash your faces and hands and arms up to the elbows and wipe your heads with wet hands and wash your feet up to the ankles; and if you have become unclean, cleanse yourselves with a full bath; if, however, you are sick or are on a journey, or if any of you has relieved himself or if you have "touched" women and you can find no water, then cleanse yourselves with pure dust: strike your palms on it and wipe your hands and faces with it. Allah does not will to make life hard for you, but He wills to purify you and complete His blessing upon you so that you may show gratitude.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo itha qumtum ila alssalati faighsiloo wujoohakum waaydiyakum ila almarafiqi waimsahoo biruoosikum waarjulakum ila alkaAAbayni wain kuntum junuban faittahharoo wain kuntum marda aw AAala safarin aw jaa ahadun minkum mina alghaiti aw lamastumu alnnisaa falam tajidoo maan fatayammamoo saAAeedan tayyiban faimsahoo biwujoohikum waaydeekum minhu ma yureedu Allahu liyajAAala AAalaykum min harajin walakin yureedu liyutahhirakum waliyutimma niAAmatahu AAalaykum laAAallakum tash
Segments
0 Ya | Ya
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles | ayyuha
2 allatheena | allatheena
3 amanoo | amanoo
4 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles | itha
5 qumtum | qumtum
6 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles | ila
7 alssalati | alssalati
8 faighsiloo | faighsiloo
9 wujoohakum | wujoohakum
10 waaydiyakum | waaydiyakum
11 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles | ila
12 almarafiqi | almarafiqi
13 waimsahoo | waimsahoo
14 biruoosikum | biruoosikum
15 waarjulakum | waarjulakum
16 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles | ila
17 alkaAAbayni | alka`bayni
18 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles | wain
19 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfect | kuntum
20 junuban | junuban
21 faittahharoo | faittahharoo
22 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles | wain
23 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfect | kuntum
24 marda | marda
25 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles | aw
26 AAala | `ala
27 safarin | safarin
28 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles | aw
29 jaa | jaa
30 ahadun | ahadun
31 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles | minkum
32 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | mina
33 alghaiti | alghaiti
34 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles | aw
35 lamastumu | lamastumu
36 alnnisaa | alnnisaa
37 falam | falam
38 tajidoo | tajidoo
39 maan | مَاًا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | maan
40 fatayammamoo | fatayammamoo
41 saAAeedan | sa`eedan
42 tayyiban | tayyiban
43 faimsahoo | faimsahoo
44 biwujoohikum | biwujoohikum
45 waaydeekum | waaydeekum
46 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles | minhu
47 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | ma
48 yureedu | yureedu
49 Allahu | Allahu
50 liyajAAala | liyaj`ala
51 AAalaykum | `alaykum
52 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
53 harajin | harajin
54 walakin | وَلَـٰكِنْ | but, however, yet Combined Particles | walakin
55 yureedu | yureedu
56 liyutahhirakum | liyutahhirakum
57 waliyutimma | waliyutimma
58 niAAmatahu | ni`matahu
59 AAalaykum | `alaykum
60 laAAallakum | la`allakum
61 tash | tash
| | Yusuf | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Josephs Vision | | → Next Ruku|
Translation:And it will happen so (as you have seen in your dream) that your Lord will choose you (for His work ) and impart you the full understanding of problems, and will perfect His blessing upon you and upon the children of Jacob as He perfected it on your forefathers- Abraham and Isaac; surely your Lord is All-Knowing, All-Wise.
Translit: Wakathalika yajtabeeka rabbuka wayuAAallimuka min taweeli alahadeethi wayutimmu niAAmatahu AAalayka waAAala ali yaAAqooba kama atammaha AAala abawayka min qablu ibraheema waishaqa inna rabbaka AAaleemun hakeemun
Segments
0 wakathalika | Wakathalika
1 yajtabeeka | yajtabeeka
2 rabbuka | rabbuka
3 wayuAAallimuka | wayu`allimuka
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
5 taweeli | taweeli
6 alahadeethi | alahadeethi
7 wayutimmu | wayutimmu
8 niAAmatahu | ni`matahu
9 AAalayka | `alayka
10 waAAala | wa`ala
11 ali | ali
12 yaAAqooba | ya`qooba
13 kama | كَمَْ | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles | kama
14 atammaha | atammaha
15 AAala | `ala
16 abawayka | abawayka
17 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
18 qablu | قَبلَُ | before Combined Particles | qablu
19 ibraheema | ibraheema
20 waishaqa | waishaqa
21 inna | إِنَّ | verily Combined Particles | inna
22 rabbaka | rabbaka
23 AAaleemun | `aleemun
24 hakeemun | hakeemun
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 81 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Punishment withheld | | → Next Ruku|
Translation:
Translit: WaAllahu jaAAala lakum mimma khalaqa thilalan wajaAAala lakum mina aljibali aknanan wajaAAala lakum sarabeela taqeekumu alharra wasarabeela taqeekum basakum kathalika yutimmu niAAmatahu AAalaykum laAAallakum tuslimoona
Segments
0 waAllahu | WaAllahu
1 jaAAala | ja`ala
2 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles | lakum
3 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles | mimma
4 khalaqa | khalaqa
5 thilalan | thilalan
6 wajaAAala | waja`ala
7 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles | lakum
8 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | mina
9 aljibali | aljibali
10 aknanan | aknanan
11 wajaAAala | waja`ala
12 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles | lakum
13 sarabeela | sarabeela
14 taqeekumu | taqeekumu
15 alharra | alharra
16 wasarabeela | wasarabeela
17 taqeekum | taqeekum
18 basakum | basakum
19 kathalika | كَذَلِكَ | however, yet, but Combined Particles | kathalika
20 yutimmu | yutimmu
21 niAAmatahu | ni`matahu
22 AAalaykum | `alaykum
23 laAAallakum | la`allakum
24 tuslimoona | tuslimoona
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 57 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Truth will prevail | | → Next Ruku|
Translation:In fact those whom these people invoke for help themselves seek means of approach to their Lord and vie with one another to be nearer to Him and hope for His mercy and fear His chastisement.65 The fact is that the chastisement of your Lord is a thing to be dreaded.
Translit: Olaika allatheena yadAAoona yabtaghoona ila rabbihimu alwaseelata ayyuhum aqrabu wayarjoona rahmatahu wayakhafoona AAathabahu inna AAathaba rabbika kana mahthooran
Segments
0 Olaika | Olaika
1 allatheena | allatheena
2 yadAAoona | yad`oona
3 yabtaghoona | yabtaghoona
4 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles | ila
5 rabbihimu | rabbihimu
6 alwaseelata | alwaseelata
7 ayyuhum | أَيُّهُم | which one they (masc., pl.) Combined Particles | ayyuhum
8 aqrabu | aqrabu
9 wayarjoona | wayarjoona
10 rahmatahu | rahmatahu
11 wayakhafoona | wayakhafoona
12 AAathabahu | `athabahu
13 inna | إِنَّ | verily Combined Particles | inna
14 AAathaba | `athaba
15 rabbika | rabbika
16 kana كَانَا | were Kana Perfect | kana
17 mahthooran | mahthooran
| | Ash-Shoora | Pre Ayat ← 28 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Allahs Dealing is Just | | → Next Ruku|
Translation:He it is Who sends down the rain when the people have lost all hope, and spreads His mercy, and He alone is the Praiseworthy Guardian.
Translit: Wahuwa allathee yunazzilu alghaytha min baAAdi ma qanatoo wayanshuru rahmatahu wahuwa alwaliyyu alhameedu
Segments
0 wahuwa | Wahuwa
1 allathee | allathee
2 yunazzilu | yunazzilu
3 alghaytha | alghaytha
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
5 baAAdi | ba`di
6 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | ma
7 qanatoo | qanatoo
8 wayanshuru | wayanshuru
9 rahmatahu | rahmatahu
10 wahuwa | wahuwa
11 alwaliyyu | alwaliyyu
12 alhameedu | alhameedu
| | Al-Fath | Pre Ayat ← 2 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Hudaibiyah Truce - a Victory | | → Next Ruku|
Translation:so that Allah may pardon you your former and latter faults, and may perfect His blessing upon you and show you the right way,
Translit: Liyaghfira laka Allahu ma taqaddama min thanbika wama taakhkhara wayutimma niAAmatahu AAalayka wayahdiyaka siratan mustaqeeman
Segments
0 Liyaghfira | Liyaghfira
1 laka | لَكَ | for you (masc., sing) Combined Particles | laka
2 Allahu | Allahu
3 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | ma
4 taqaddama | taqaddama
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
6 thanbika | thanbika
7 wama | wama
8 taakhkhara | taakhkhara
9 wayutimma | wayutimma
10 niAAmatahu | ni`matahu
11 AAalayka | `alayka
12 wayahdiyaka | wayahdiyaka
13 siratan | siratan
14 mustaqeeman | mustaqeeman
| | Abasa | Pre Ayat ← 21 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. He Frowned | | → Next Ruku|
Translation:then caused him to die, and brought him to the grave.
Translit: Thumma amatahu faaqbarahu
Segments
0 Thumma | Thumma
1 amatahu | amatahu
2 faaqbarahu | faaqbarahu