Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
massak [5]
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 68 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. Muslims to meet Overwhelming Numbers | | → Next Ruku|
Translation:Had there not been a decree that had already been given by Allah, you would have incurred a severe chastisement in consequence of what you have taken.
Translit: Lawla kitabun mina Allahi sabaqa lamassakum feema akhathtum AAathabun AAatheemun
Segments
0 Lawla | Lawla
1 kitabun | kitabun
2 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | mina
3 Allahi | Allahi
4 sabaqa | sabaqa
5 lamassakum | lamassakum
6 feema | feema
7 akhathtum | akhathtum
8 AAathabun | `athabun
9 AAatheemun | `atheemun
| | Hud | Pre Ayat ← 113 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Believers comforted | | → Next Ruku|
Translation:Do not incline even in the least towards the workers of iniquity lest you should come within the reach of the Fire. Then you will find no protector to defend you against Allah nor will you get any help from any quarter.
Translit: Wala tarkanoo ila allatheena thalamoo fatamassakumu alnnaru wama lakum min dooni Allahi min awliyaa thumma la tunsaroona
Segments
0 wala | Wala
1 tarkanoo | tarkanoo
2 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles | ila
3 allatheena | allatheena
4 thalamoo | thalamoo
5 fatamassakumu | fatamassakumu
6 alnnaru | alnnaru
7 wama | wama
8 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles | lakum
9 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
10 dooni | dooni
11 Allahi | Allahi
12 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
13 awliyaa | awliyaa
14 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles | thumma
15 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles | la
16 tunsaroona | tunsaroona
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 53 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Human Nature revolts against Polytheism | | → Next Ruku|
Translation:Whatever blessing you enjoy is from Allah alone; then, when you have a hard time, you with your supplications, run to Him for help.
Translit: Wama bikum min niAAmatin famina Allahi thumma itha massakumu alddurru failayhi tajaroona
Segments
0 wama | Wama
1 bikum | bikum
2 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
3 niAAmatin | ni`matin
4 famina | famina
5 Allahi | Allahi
6 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles | thumma
7 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles | itha
8 massakumu | massakumu
9 alddurru | alddurru
10 failayhi | failayhi
11 tajaroona | tajaroona
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 67 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Devils Opposition to the Righteous | | → Next Ruku|
Translation:When a misfortune befalls you on the sea, all of those whom you invoke for help fail you but He (is there to help you ): yet when He brings you safe to land, you turn away from Him. Indeed man is very ungrateful.
Translit: Waitha massakumu alddurru fee albahri dalla man tadAAoona illa iyyahu falamma najjakum ila albarri aAAradtum wakana alinsanu kafooran
Segments
0 waitha | Waitha
1 massakumu | massakumu
2 alddurru | alddurru
3 fee | fee
4 albahri | albahri
5 dalla | dalla
6 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | man
7 tadAAoona | tad`oona
8 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles | illa
Notice: Undefined offset: 456 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 290

9 iyyahu | أَيَّاهُ | Combined Particles | iyyahu
10 falamma | falamma
11 najjakum | najjakum
12 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles | ila
13 albarri | albarri
14 aAAradtum | a`radtum
15 wakana كَانَا | were Kana Perfect | wakana
16 alinsanu | alinsanu
17 kafooran | kafooran
| | Maryam | Pre Ayat ← 45 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Abraham | | → Next Ruku|
Translation:Dear father! I am afraid lest you should incur the scourge of God and become Satan's companion.”
Translit: Ya abati innee akhafu an yamassaka AAathabun mina alrrahmani fatakoona lilshshyatani waliyyan
Segments
0 Ya | Ya
1 abati | abati
2 innee | innee
3 akhafu | akhafu
4 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles | an
5 yamassaka | yamassaka
6 AAathabun | `athabun
7 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | mina
8 alrrahmani | alrrahmani
9 fatakoona | fatakoona
10 lilshshyatani | lilshshyatani
11 waliyyan | waliyyan
| | An-Noor | Pre Ayat ← 14 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Aishahs Slanderers | | → Next Ruku|
Translation:Were it not for Allah's grace and mercy towards you in this world and in the Hereafter, a painful scourge would have visited you because of the things in which you were involved.
Translit: Walawla fadlu Allahi AAalaykum warahmatuhu fee alddunya waalakhirati lamassakum fee ma afadtum feehi AAathabun AAatheemun
Segments
0 walawla | Walawla
1 fadlu | fadlu
2 Allahi | Allahi
3 AAalaykum | `alaykum
4 warahmatuhu | warahmatuhu
5 fee | fee
6 alddunya | alddunya
7 waalakhirati | waalakhirati
8 lamassakum | lamassakum
9 fee | fee
10 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | ma
11 afadtum | afadtum
12 feehi | feehi
13 AAathabun | `athabun
14 AAatheemun | `atheemun