| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 201 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 24. The Final Word | | → Next Ruku| |
Translation:The fact is that if ever an evil suggestion from Satan so much as touches those, who are God fearing people, they immediately get alerted and clearly see the right course they should adopt. |
| | Yunus | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Punishment of Rejection | | → Next Ruku| |
Translation:Strange is the behavior of man! When he is in affliction, he calls Us, standing or sitting or lying down, but when We remove his affliction from him, he behaves as if he had never called Us at the time when affliction came upon him. Thus the evil deeds of such transgressors have been made seeming fair to them. |
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 83 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. Truth will prevail | | → Next Ruku| |
Translation:Man is a (strange) creature: when We bestow favor on him, he behaves arrogantly and turns his back, but when misfortune befalls him, he begins to despair. |
| | Ha-Meem-Sajdah | Pre Ayat ← 49 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Gradual Spread of Truth | | → Next Ruku| |
Translation:Man is never wearied of praying for good, and when an evil befalls him, he loses hope and becomes desperate. |
| | Ha-Meem-Sajdah | Pre Ayat ← 51 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Gradual Spread of Truth | | → Next Ruku| |
Translation:When We bless man, he turns away and grows stiff necked; but when an evil touches him, he comes with lengthy supplications. |
| | Al-Maarij | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Certainty of the Punishment | | → Next Ruku| |
Translation:When affliction befalls him, he becomes fretful, |
| | Al-Maarij | Pre Ayat ← 21 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Certainty of the Punishment | | → Next Ruku| |
Translation:and when good fortune falls to his lot he becomes stingy. |