Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
maSr [3]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Hud | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. A Warning | | → Next Ruku|
Translation:And if We defer their punishment to some definite and reckoned time, they say, "Well, what is it that is delaying this?" Listen! When the day of that punishment comes, no one shall be able to avert it from them, and that very thing which they are ridiculing shall encircle them on all sides.
Translit: Walain akhkharna AAanhumu alAAathaba ila ommatin maAAdoodatin layaqoolunna ma yahbisuhu ala yawma yateehim laysa masroofan AAanhum wahaqa bihim ma kanoo bihi yastahzioona
Segments
0 walain
1 akhkharna
2 AAanhumu | عَنْهُمُ | masc. | pl. | 3rd. person |
3 alAAathaba | ٱلْعَذَابَ | masc. | Particles | ٱلْعَذَابَ | and | accusative | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation Religious Terms
4 ila | إِلَىٰ | | إِلَىٰ | to, toward; up to, as far as; till, until [prep.] Separable Preposition Particles
5 ommatin | أُمَّةٍ | fem. | Particles | أُمَّتٍ | fem. | Particles
6 maAAdoodatin
7 layaqoolunna
8 ma | مَا | ma Perfect Particles
9 yahbisuhu
10 ala | أَلَا | | أَلَا | ala SubPart Particles
11 yawma | يَوْمَ | masc. | Particles
12 yateehim
13 laysa | لَيْسَ | it was not Kaana
14 masroofan
15 AAanhum | عَنْهُمْ | | | |
16 wahaqa
17 bihim | بِهِمْ | | | |
18 ma | مَا | ma Perfect Particles كَانُوا | were Kana Perfect
19 kanoo كَانُوا | were Kana Perfect
20 bihi | بِهِۧ | | | |
21 yastahzioona
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 53 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Their Helplessness | | → Next Ruku|
Translation:All the criminals will see the Fire on that Day and will have a foreboding that they are going to fall into it, but will not find any place of escape.
Translit: Waraa almujrimoona alnnara fathannoo annahum muwaqiAAooha walam yajidoo AAanha masrifan
Segments
0 waraa
1 almujrimoona
2 alnnara | ٱلْنَّارَ | and | accusative | fire, conflagration Religious Terms
3 fathannoo
4 annahum | أَنَّهُمْ | | | |
5 muwaqiAAooha
6 walam | وَلَمْ | not Jussive Particles
7 yajidoo | يَجِدُوا | Active Present | Form Regular Assimilated w | يَجِدُوا | Active Present | Form Regular Assimilated w
8 AAanha | عَنْهَا | | | |
9 masrifan
| | Al-Inshiqaq | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Bursting Asunder | | → Next Ruku|
Translation:and he shall return to his kinsfolk rejoicing.
Translit: Wayanqalibu ila ahlihi masrooran
Segments
0 wayanqalibu
1 ila | إِلَىٰ | | إِلَىٰ | to, toward; up to, as far as; till, until [prep.] Separable Preposition Particles
2 ahlihi
3 masrooran
| | Al-Inshiqaq | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Bursting Asunder | | → Next Ruku|
Translation:For he lived among his kinsfolk, completely absorbed,
Translit: Innahu kana fee ahlihi masrooran
Segments
0 Innahu كَانَ | was Kana Perfect كَانَا | were Kana Perfect
1 kana كَانَا | were Kana Perfect
2 fee | فِي | | فِي | in Separable Preposition Particles
3 ahlihi
4 masrooran