Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
liik [4]
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 156 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 17. Battle of Uhud afforded a distinction | | → Next Ruku|
Translation:O Believers, do not behave like disbelievers: when their brethren are on a journey or take part in a battle, (and ever meet with some accident) they say, "Had they stayed with us, they would not have died nor would have been slain." Allah makes such things a cause of grief and anguish in their hearts: for in fact, it is Allah who ordains both life and death; Allah is watching all that you do.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo la takoonoo kaallatheena kafaroo waqaloo liikhwanihim itha daraboo fee alardi aw kanoo ghuzzan law kanoo AAindana ma matoo wama qutiloo liyajAAala Allahu thalika hasratan fee quloobihim waAllahu yuhyee wayumeetu waAllahu bima taAAmaloona baseerun
Segments
0 Ya | Ya
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles | ayyuha
2 allatheena | allatheena
3 amanoo | amanoo
4 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles | la
5 takoonoo | takoonoo
6 kaallatheena | kaallatheena
7 kafaroo | kafaroo
8 waqaloo | waqaloo
9 liikhwanihim | liikhwanihim
10 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles | itha
11 daraboo | daraboo
12 fee | fee
13 alardi | alardi
14 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles | aw
15 kanoo | kanoo
16 ghuzzan | ghuzzan
17 law | لَوْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles | law
18 kanoo | kanoo
19 AAindana | `indana
20 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | ma
21 matoo | matoo
22 wama | wama
23 qutiloo | qutiloo
24 liyajAAala | liyaj`ala
25 Allahu | Allahu
26 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles | thalika
27 hasratan | hasratan
28 fee | fee
29 quloobihim | quloobihim
30 waAllahu | waAllahu
31 yuhyee | yuhyee
32 wayumeetu | wayumeetu
33 waAllahu | waAllahu
34 bima | بِمَا | with what Combined Particles | bima
35 taAAmaloona | ta`maloona
36 baseerun | baseerun
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 168 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 17. Battle of Uhud afforded a distinction | | → Next Ruku|
Translation:These are the very people who, while they themselves stayed at home, said of their brethren, who had gone to the battle and had been slain, "If they had obeyed us, they would not have been slain." Tell them, "If you really believe in what you say, you should turn away your own death, when it comes to you."
Translit: Allatheena qaloo liikhwanihim waqaAAadoo law ataAAoona ma qutiloo qul faidraoo AAan anfusikumu almawta in kuntum sadiqeena
Segments
0 Allatheena | Allatheena
1 qaloo | qaloo
2 liikhwanihim | liikhwanihim
3 waqaAAadoo | waqa`adoo
4 law | لَوْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles | law
5 ataAAoona | ata`oona
6 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | ma
7 qutiloo | qutiloo
8 qul | qul
9 faidraoo | faidraoo
10 AAan | `an
11 anfusikumu | anfusikumu
12 almawta | almawta
13 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles | in
14 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfect | kuntum
15 sadiqeena | sadiqeena
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Allies Attack on Madinah | | → Next Ruku|
Translation:Allah knows very well those among you, who create hindrances (in the war efforts), who say to their brothers, "Come to us," who take part in the fighting only to be counted in,
Translit: Qad yaAAlamu Allahu almuAAawwiqeena minkum waalqaileena liikhwanihim halumma ilayna wala yatoona albasa illa qaleelan
Segments
0 Qad | Qad
1 yaAAlamu | ya`lamu
2 Allahu | Allahu
3 almuAAawwiqeena | almu`awwiqeena
4 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles | minkum
5 waalqaileena | waalqaileena
6 liikhwanihim | liikhwanihim
7 halumma | halumma
8 ilayna | إِليْنَا | to us Combined Particles | ilayna
9 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles | wala
10 yatoona | yatoona
11 albasa | albasa
12 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles | illa
13 qaleelan | qaleelan
| | Al-Hashr | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Exiled Jews | | → Next Ruku|
Translation:(And it is also for those) who come after them, who say, "Our Lord, forgive us , and forgive all our brothers who embraced the Faith before us, and do not place in our hearts any malice towards the believers. Our Lord, You are very Kind and Compassionate."
Translit: Waallatheena jaoo min baAAdihim yaqooloona rabbana ighfir lana waliikhwanina allatheena sabaqoona bialeemani wala tajAAal fee quloobina ghillan lillatheena amanoo rabbana innaka raoofun raheemun
Segments
0 waallatheena | Waallatheena
1 jaoo | jaoo
2 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
3 baAAdihim | ba`dihim
4 yaqooloona | yaqooloona
5 rabbana | rabbana
6 ighfir | ighfir
7 lana | لَنَا | for us Combined Particles | lana
8 waliikhwanina | waliikhwanina
9 allatheena | allatheena
10 sabaqoona | sabaqoona
11 bialeemani | bialeemani
12 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles | wala
13 tajAAal | taj`al
14 fee | fee
15 quloobina | quloobina
16 ghillan | ghillan
17 lillatheena | lillatheena
18 amanoo | amanoo
19 rabbana | rabbana
20 innaka | إِنَّكَ | verily you (masc., sing) Combined Particles | innaka
21 raoofun | raoofun
22 raheemun | raheemun
| | Al-Hashr | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Hypocrites deceive Jews | | → Next Ruku|
Translation:Have you not seen those who have adopted the attitude of hypocrisy? They say to their brothers who have disbelieved from among the people of the Book, "If you are driven out, we shall go forth with you, and we shall never listen to anyone in your respect, and if war is waged against you, we shall help you. " But Allah is witness that they are utter liars.
Translit: Alam tara ila allatheena nafaqoo yaqooloona liikhwanihimu allatheena kafaroo min ahli alkitabi lain okhrijtum lanakhrujanna maAAakum wala nuteeAAu feekum ahadan abadan wain qootiltum lanansurannakum waAllahu yashhadu innahum lakathiboona
Segments
0 Alam | Alam
1 tara | tara
2 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles | ila
3 allatheena | allatheena
4 nafaqoo | nafaqoo
5 yaqooloona | yaqooloona
6 liikhwanihimu | liikhwanihimu
7 allatheena | allatheena
8 kafaroo | kafaroo
9 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
10 ahli | ahli
11 alkitabi | alkitabi
12 lain | لَئِنْ | lain Combined Particles | lain
13 okhrijtum | okhrijtum
14 lanakhrujanna | lanakhrujanna
15 maAAakum | ma`akum
16 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles | wala
17 nuteeAAu | nutee`u
18 feekum | feekum
19 ahadan | ahadan
20 abadan | أَبَدًا | endless, eternal; always; forever; ever Combined Particles | abadan
21 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles | wain
22 qootiltum | qootiltum
23 lanansurannakum | lanansurannakum
24 waAllahu | waAllahu
25 yashhadu | yashhadu
26 innahum | إِنَّهُم | verily they (masc.) Combined Particles | innahum
27 lakathiboona | lakathiboona