Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
laqiy [5]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 15 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Battle of Badr | | → Next Ruku|
Translation:O Believers! when you encounter, as an army, the disbelievers in a battle, do not turn your backs on them.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo itha laqeetumu allatheena kafaroo zahfan fala tuwalloohumu aladbara
Segments
0 Ya
1 ayyuha | أَيُّهَا | fem. | sing. | 3rd. person |
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | masc. | pl. Relative Pronoun
3 amanoo
4 itha | إِذَا |
5 laqeetumu
6 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
7 kafaroo | كَفَرُوا۟ | cover | Active Past | Form Regular | كَافَرُوا۟ | Active Past | Form III
8 zahfan
9 fala | فَلَ | | وَلَا | no, not Conjunction Particles
10 tuwalloohumu
11 aladbara
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 45 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Success does not depend on Numbers | | → Next Ruku|
Translation:O Believers, when you encounter a host in combat, be steadfast and remember Allah very much: it is expected that you will obtain success.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo itha laqeetum fiatan faothbutoo waothkuroo Allaha katheeran laAAallakum tuflihoona
Segments
0 Ya
1 ayyuha | أَيُّهَا | | | |
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
3 amanoo
4 itha | إِذَا |
5 laqeetum
6 fiatan
7 faothbutoo
8 waothkuroo
9 Allaha | ٱللَّهَ | accusative | Allah Religious Terms
10 katheeran | كَثِيرًا | masc. | Particlesكَذِيرًا | Verbal Noun | Pattern 13
11 laAAallakum | لَعَلَّكُمْ | | | |
12 tuflihoona
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 62 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. Moses travels in Search of Knowledge | | → Next Ruku|
Translation:When they had passed on further, Moses said to his attendant, "Let us have our breakfast, for we are dead tired because of to-day's journey.”
Translit: Falamma jawaza qala lifatahu atina ghadaana laqad laqeena min safarina hatha nasaban
Segments
0 Falamma
1 jawaza | جَوَزَ | pass something | Active Past | Form Regular | جَاوَزَ | Active Past | Form III | جَوَزَا | pass something | Active Past | Form Regular | جَاوَزَا | Active Past | Form IIIجَوَزَ | Verbal Noun | Pattern 8
2 qala
3 lifatahu
4 atina
5 ghadaana
6 laqad | لَقَدْ | qad Perfect Particles
7 laqeena
8 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
9 safarina
10 hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
11 nasabanنَسَبًا | Verbal Noun | Pattern 8
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 74 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Moses search of Knowledge | | → Next Ruku|
Translation:Then they journeyed on until they met a boy and that person slew him. Moses cried out, "Have you killed an innocent person, though he had killed nobody? Surely this is a horrible deed that you have committed.”
Translit: Faintalaqa hatta itha laqiya ghulaman faqatalahu qala aqatalta nafsan zakiyyatan bighayri nafsin laqad jita shayan nukran
Segments
0 Faintalaqa
1 hatta | حَتَّىٰ | till SubPart Particles
2 itha | إِذَا |
3 laqiya
4 ghulaman
5 faqatalahu
6 qala
7 aqatalta | أَقَتَلْتَ | did combat | Active Past | Form Regular
8 nafsan | نَفْسًا | masc. | Particles
9 zakiyyatan
10 bighayri
11 nafsin | نَفْسٍ | masc. | Particles
12 laqad | لَقَدْ | qad Perfect Particles
13 jita
14 shayan | شَيْئًا | masc. | Particles
15 nukranنُكْرًا | Verbal Noun | Pattern 1
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 61 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. The Prophet will return in Makkah | | → Next Ruku|
Translation:Can the person to whom We have made a good promise, which he would certainly meet, be ever like the one, whom We have only given the provisions of the worldly life, and who, on the Day of Resurrection, would be presented for punishment.
Translit: Afaman waAAadnahu waAAdan hasanan fahuwa laqeehi kaman mattaAAnahu mataAAa alhayati alddunya thumma huwa yawma alqiyamati mina almuhdareena
Segments
0 Afaman
1 waAAadnahu
2 waAAdanوَعْدًا | Verbal Noun | Pattern 2
3 hasanan | حَسَنًا | masc. | Particles| فَهُوَ | | | | then | conj. | | he | Subject Pronoun
4 fahuwa
5 laqeehi
6 kaman
7 mattaAAnahu
8 mataAAa
9 alhayati
10 alddunya
11 thumma | ثُمَّ | then Conjunction Particlesهُوَ | | | | he Subject Pronoun
12 huwa
13 yawma | يَوْمَ | masc. | Particles
14 alqiyamati | ٱلْقِيَامَةِ | and | genitive | resurrection, tumult, turmoil, upheaval, revolution, over throw Religious Terms
15 mina | مِنَ | from Separable Preposition Particles
16 almuhdareena
| | Muhammad | Pre Ayat ← 4 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Opponents will perish in War | | → Next Ruku|
Translation:Therefore, when you meet the disbelievers in the battle-field, first smite their necks. Then, when you have crushed them completely, bind the prisoners tight. After that (you have the choice) whether you show them favor or accept ransom, until the war lays down its arms. So shall you do. Had Allah willed, He would Himself have dealt with them. But (He has adopted this way so that) He may test some of you by means of others. And those who are killed in the way of Allah, Allah will never let their deeds go waste.
Translit: Faitha laqeetumu allatheena kafaroo fadarba alrriqabi hatta itha athkhantumoohum fashuddoo alwathaqa faimma mannan baAAdu waimma fidaan hatta tadaAAa alharbu awzaraha thalika walaw yashao Allahu laintasara minhum walakin liyabluwa baAAdakum bibaAAdin waallatheena qutiloo fee sabeeli Allahi falan yudilla aAAmalahum
Segments
0 Faitha
1 laqeetumu
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
3 kafaroo | كَفَرُوا۟ | cover | Active Past | Form Regular | كَافَرُوا۟ | Active Past | Form III
4 fadarba
5 alrriqabi
6 hatta | حَتَّىٰ | till SubPart Particles
7 itha | إِذَا |
8 athkhantumoohum
9 fashuddoo
10 alwathaqa
11 faimma
Notice: Undefined offset: 50 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 472
| وَإِمَّا | Particles
12 mannan
13 baAAdu | بَعْدُ |
14 waimma
Notice: Undefined offset: 50 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 471
| وَإِمَّا | Particles
15 fidaan
16 hatta | حَتَّىٰ | till SubPart Particles
17 tadaAAa
18 alharbu | ٱلْحَرْبُ | masc. | Particles
19 awzaraha
20 thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
21 walaw | وَلَوْ | were SubPart Particles | وَلَوْ | law Conditional Particle Particles
22 yashao
23 Allahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
24 laintasara
25 minhum | مِنْهُمْ | | | |
26 walakin
Notice: Undefined offset: 50 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 471
| وَلَكِن | Particles
27 liyabluwa
28 baAAdakum
29 bibaAAdin
30 waallatheena | وَٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
31 qutiloo | قُتِلُوا۟ | Passive Past | Form Regular
32 fee | فِي | | فِي | in Separable Preposition Particles
33 sabeeli
34 Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
35 falan | وَلَنْ | never SubPart Particles
36 yudilla
37 aAAmalahum