Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
kahayat [1]
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 49 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Birth of Jesus and His Ministry | | → Next Ruku|
Translation:(And when he came as a Messenger to the children of Israel, he said,) "I have come to you with a clear Sign from your Lord: in your very presence, I make the likeness of a bird out of clay and breathe into it and it becomes, by Allahs Command, a bird. I heal those born blind and the lepers and I bring to life the dead by Allahs Command: I inform you of what you eat and what you store up in your houses. Surely there is a great Sign for you in all this, if you have a mind to believe.
Translit: Warasoolan ila banee israeela annee qad jitukum biayatin min rabbikum annee akhluqu lakum mina altteeni kahayati alttayri faanfukhu feehi fayakoonu tayran biithni Allahi waobrio alakmaha waalabrasa waohyee almawta biithni Allahi waonabbiokum bima takuloona wama taddakhiroona fee buyootikum inna fee thalika laayatan lakum in kuntum mumineena
Segments
0 warasoolan | Warasoolan
1 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles | ila
2 banee | banee
3 israeela | israeela
4 annee | annee
5 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles | qad
6 jitukum | jitukum
7 biayatin | biayatin
8 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
9 rabbikum | rabbikum
10 annee | annee
11 akhluqu | akhluqu
12 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles | lakum
13 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | mina
14 altteeni | altteeni
15 kahayati | kahayati
16 alttayri | alttayri
17 faanfukhu | faanfukhu
18 feehi | feehi
19 fayakoonu | fayakoonu
20 tayran | tayran
21 biithni | biithni
22 Allahi | Allahi
23 waobrio | waobrio
24 alakmaha | alakmaha
25 waalabrasa | waalabrasa
26 waohyee | waohyee
27 almawta | almawta
28 biithni | biithni
29 Allahi | Allahi
30 waonabbiokum | waonabbiokum
31 bima | بِمَا | with what Combined Particles | bima
32 takuloona | takuloona
33 wama | wama
34 taddakhiroona | taddakhiroona
35 fee | fee
36 buyootikum | buyootikum
37 inna | إِنَّ | verily Combined Particles | inna
38 fee | fee
39 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles | thalika
40 laayatan | laayatan
41 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles | lakum
42 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles | in
43 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfect | kuntum
44 mumineena | mumineena
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 110 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 15. Christian Love of this Life | | → Next Ruku|
Translation:Just imagine the occasion, when Allah will say "O Jesus, son of Mary, recall to mind My favor I bestowed upon you and upon your mother: I strengthened you with the Holy Spirit; you talked to the people even in the cradle as you talked when you were grown up; I taught you the Book and the Wisdom and the Torah and the Gospel: by My leave you made from clay the likeness of a bird, and breathed into it, and by My leave it became a living bird; by My leave you healed the born-blind and the lepers; by My leave you brought forth the dead. Also remember that I protected you from the Israelites, when you came to them with clear signs, and the disbelievers among them said, `These signs are nothing but obvious sorcery"
Translit: Ith qala Allahu ya AAeesa ibna maryama othkur niAAmatee AAalayka waAAala walidatika ith ayyadtuka biroohi alqudusi tukallimu alnnasa fee almahdi wakahlan waith AAallamtuka alkitaba waalhikmata waalttawrata waalinjeela waith takhluqu mina altteeni kahayati alttayri biithnee fatanfukhu feeha fatakoonu tayran biithnee watubrio alakmaha waalabrasa biithnee waith tukhriju almawta biithnee waith kafaftu banee israeela AAanka ith jitahum bialbayyinati faqala allatheena kafaroo minhum in hatha illa sihr
Segments
0 Ith | Ith
1 qala | qala
2 Allahu | Allahu
3 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles | ya
4 AAeesa | `eesa
5 ibna | ibna
6 maryama | maryama
7 othkur | othkur
8 niAAmatee | ni`matee
9 AAalayka | `alayka
10 waAAala | wa`ala
11 walidatika | walidatika
12 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles | ith
13 ayyadtuka | ayyadtuka
14 biroohi | biroohi
15 alqudusi | alqudusi
16 tukallimu | tukallimu
17 alnnasa | alnnasa
18 fee | fee
19 almahdi | almahdi
20 wakahlan | wakahlan
21 waith | waith
22 AAallamtuka | `allamtuka
23 alkitaba | alkitaba
24 waalhikmata | waalhikmata
25 waalttawrata | waalttawrata
26 waalinjeela | waalinjeela
27 waith | waith
28 takhluqu | takhluqu
29 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | mina
30 altteeni | altteeni
31 kahayati | kahayati
32 alttayri | alttayri
33 biithnee | biithnee
34 fatanfukhu | fatanfukhu
35 feeha | feeha
36 fatakoonu | fatakoonu
37 tayran | tayran
38 biithnee | biithnee
39 watubrio | watubrio
40 alakmaha | alakmaha
41 waalabrasa | waalabrasa
42 biithnee | biithnee
43 waith | waith
44 tukhriju | tukhriju
45 almawta | almawta
46 biithnee | biithnee
47 waith | waith
48 kafaftu | kafaftu
49 banee | banee
50 israeela | israeela
51 AAanka | `anka
52 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles | ith
53 jitahum | jitahum
54 bialbayyinati | bialbayyinati
55 faqala | faqala
56 allatheena | allatheena
57 kafaroo | kafaroo
58 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles | minhum
59 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles | in
60 hatha | هَـٰذَا | this, this one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles | hatha
61 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles | illa
62 sihr | sihr