Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
furaD [1]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 94 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Truth of Divine Revelation | | → Next Ruku|
Translation:(And Allah will add,) "So, you have come before Us all alone, as We created you at first. Now, you have left behind all that We gave to you in the world; and now We do not see with you those intercessors who, you believed, had a share in molding your destinies: all the relations between you have been cut off, and all those, in whom you trusted, have left you in the lurch."
Translit: Walaqad jitumoona furada kama khalaqnakum awwala marratin wataraktum ma khawwalnakum waraa thuhoorikum wama nara maAAakum shufaAAaakumu allatheena zaAAamtum annahum feekum shurakao laqad taqattaAAa baynakum wadalla AAankum ma kuntum tazAAumoona
Segments
0 walaqad
1 jitumoona
2 furada
3 kama
4 khalaqnakum
5 awwala | أَوَّلَ | masc. | Particles
6 marratin
7 wataraktum
8 ma | مَا | ma Perfect Particles
9 khawwalnakum
10 waraa | وَرَاء |
11 thuhoorikum
12 wama | وَمَا | ma Perfect Particles
13 nara | نَارَ | accusative | fire, conflagration Religious Terms
14 maAAakum | مَعَكُمْ | | | |
15 shufaAAaakumu
16 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
17 zaAAamtum
18 annahum | أَنَّهُمْ | | | |
19 feekum | فِيكُمْ | | | |
20 shurakao
21 laqad | لَقَدْ | qad Perfect Particles
22 taqattaAAa
23 baynakum | بَيْنَكُمْ | | | |
24 wadalla
25 AAankum | عَنْكُمْ | | | |
26 ma | مَا | ma Perfect Particles كُنْتُمْ | were Kana Perfect
27 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfect
28 tazAAumoona
| | As-Saba | Pre Ayat ← 46 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Truth will Prosper | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet, say to them, "I shall advise you of one thing: Think hard singly or in twos for the sake of Allah and reflect as to what is there of madness in your companion. He is only a warner to you before the coming of a dreadful torment."
Translit: Qul innama aAAithukum biwahidatin an taqoomoo lillahi mathna wafurada thumma tatafakkaroo ma bisahibikum min jinnatin in huwa illa natheerun lakum bayna yaday AAathabin shadeedin
Segments
0 Qul
1 innama | إِنَّمَا | nay Negatives Particles
2 aAAithukum
3 biwahidatin
4 an | أَنْ | so that SubPart Particles
5 taqoomoo
6 lillahi
7 mathna
8 wafurada
9 thumma | ثُمَّ | then Conjunction Particles
10 tatafakkaroo
11 ma | مَا | ma Perfect Particles
12 bisahibikum
13 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
14 jinnatin | جِنَّةٍ | common genitive | jinn, demons, invisible beings, either harmful or helpful Religious Terms | جِنَّتٍ | genitive | jinn, demons, invisible beings, either harmful or helpful Religious Terms
15 in | إِنْ | in Conditional Particle Particlesهُوَ | | | | he Subject Pronoun
16 huwa
17 illa | إِلَّا | | إِلَّا | except Negatives Particles
18 natheerun | نَذِيرٌ | masc. | Particles
19 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | | | |
20 bayna | بَيْنَ |
21 yaday
22 AAathabin | عَذَابٍ | masc. | Particles | عَذَابٍ | common genitive | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation Religious Terms
23 shadeedin | شَدِيدٍ | masc. | Particles