Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
durra [2]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 144 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 15. Sufferings to be met with Perseverance | | → Next Ruku|
Translation:Muhammad is no more than a Messenger: other Messengers have already passed before him: if, then, he also dies or is slain, will you then turn about on your heels? Remember, he, who turns about on his heels, will do no harm at all to Allah; of course Allah will duly reward those who live as His grateful servants.
Translit: Wama muhammadun illa rasoolun qad khalat min qablihi alrrusulu afain mata aw qutila inqalabtum AAala aAAqabikum waman yanqalib AAala AAaqibayhi falan yadurra Allaha shayan wasayajzee Allahu alshshakireena
Segments
0 wama
1 muhammadun
2 illa | إِلَّا | | إِلَّا | except Negatives Particles
3 rasoolun
4 qad | قَدْ | qad Perfect Particlesقَدْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
5 khalat
6 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
7 qablihi | قَبْلِهِۧ | | | |
8 alrrusulu
9 afain
10 mata | مَتَىٰ | where| Interrrogative Pronoun | مَتَىٰ |
11 aw
12 qutila | قُتِلَ | Passive Past | Form Regular | قُتِلَا | Passive Past | Form Regularقُتِلَ | Verbal Noun | Pattern 6
13 inqalabtum
14 AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | on, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.] Separable Preposition Particlesعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
15 aAAqabikum
16 waman | وَمَن | who? which one? |interr. pron.| the one who | relative pron. | | Interrrogative Pronoun
17 yanqalib | يُتَقَالِبْ | Active Subjunctive | Form VII
18 AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | on, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.] Separable Preposition Particlesعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
19 AAaqibayhi
20 falan | وَلَنْ | never SubPart Particles
21 yadurra
22 Allaha | ٱللَّهَ | accusative | Allah Religious Terms
23 shayan | شَيْئًا | masc. | Particles
24 wasayajzee
25 Allahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
26 alshshakireena
| | Yunus | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Punishment of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:Strange is the behavior of man! When he is in affliction, he calls Us, standing or sitting or lying down, but when We remove his affliction from him, he behaves as if he had never called Us at the time when affliction came upon him. Thus the evil deeds of such transgressors have been made seeming fair to them.
Translit: Waitha massa alinsana alddurru daAAana lijanbihi aw qaAAidan aw qaiman falamma kashafna AAanhu durrahu marra kaan lam yadAAuna ila durrin massahu kathalika zuyyina lilmusrifeena ma kanoo yaAAmaloona
Segments
0 waitha
1 massa
2 alinsana
3 alddurru
4 daAAana
5 lijanbihi
6 aw
7 qaAAidan
8 aw
9 qaiman
10 falamma | وَلَمَّا | not yet Jussive Particles
11 kashafna | كَشَفْنَ | be uncovered | Active Past | Form Regular | كَاشَفْنَ | Active Past | Form III | كَشَفْنَا | be uncovered | Active Past | Form Regular | كَاشَفْنَا | Active Past | Form III
12 AAanhu | عَنْهُ ۥ | | | |
13 durrahu
14 marra
15 kaan
16 lam | لَمْ | not Jussive Particlesلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
17 yadAAuna
18 ila | إِلَىٰ | | إِلَىٰ | to, toward; up to, as far as; till, until [prep.] Separable Preposition Particles
19 durrin
20 massahu
21 kathalika | كَذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
22 zuyyina
23 lilmusrifeena
24 ma | مَا | ma Perfect Particles كَانُوا | were Kana Perfect
25 kanoo كَانُوا | were Kana Perfect
26 yaAAmaloona
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 54 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Human Nature revolts against Polytheism | | → Next Ruku|
Translation:But no sooner does He relieve you of your distress than some of you begin to associate others with Him (in gratitude for this favor),
Translit: Thumma itha kashafa alddurra AAankum itha fareequn minkum birabbihim yushrikoona
Segments
0 Thumma
1 itha | إِذَا |
2 kashafa | كَشَفَ | be uncovered | Active Past | Form Regular | كَاشَفَ | Active Past | Form III | كَشَفَا | be uncovered | Active Past | Form Regular | كَاشَفَا | Active Past | Form IIIكَشَفَ | Verbal Noun | Pattern 8
3 alddurra
4 AAankum | عَنْكُمْ | | | |
5 itha | إِذَا |
6 fareequn
7 minkum | مِنْكُمْ | | | |
8 birabbihim
9 yushrikoona