Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
diyran [5]
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 133 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 19. Equitable Dealings with Orphans and Women | | → Next Ruku|
Translation:If He will, He may put you away, O people, and replace you by others and He is All Powerful to do this.
Translit: In yasha yuthhibkum ayyuha alnnasu wayati biakhareena wakana Allahu AAala thalika qadeeran
Segments
0 In | In
1 yasha | yasha
2 yuthhibkum | yuthhibkum
3 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles | ayyuha
4 alnnasu | alnnasu
5 wayati | wayati
6 biakhareena | biakhareena
7 wakana كَانَا | were Kana Perfect | wakana
8 Allahu | Allahu
9 AAala | `ala
10 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles | thalika
11 qadeeran | qadeeran
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 149 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 21. End of the Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:(Though you are allowed to give expression to evil words, if you have been wronged,) yet if you go on doing good openly and secretly or at least refrain from evil, you should know that Allah is Forgiving, whereas He is All-Powerful to punish.
Translit: In tubdoo khayran aw tukhfoohu aw taAAfoo AAan sooin fainna Allaha kana AAafuwwan qadeeran
Segments
0 In | In
1 tubdoo | tubdoo
2 khayran | khayran
3 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles | aw
4 tukhfoohu | tukhfoohu
5 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles | aw
6 taAAfoo | ta`foo
7 AAan | `an
8 sooin | sooin
9 fainna | فَإِنَّ | for, because Combined Particles | fainna
10 Allaha | Allaha
11 kana كَانَا | were Kana Perfect | kana
12 AAafuwwan | `afuwwan
13 qadeeran | qadeeran
| | Al-Furqan | Pre Ayat ← 2 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. A Warner for all Nations | | → Next Ruku|
Translation:He to Whom belongs the Sovereignty of the heavens and the earth: Who has begotten no son. Who has no partner in His Sovereignty. Who created each and every thing and then ordained its destiny.
Translit: Allathee lahu mulku alssamawati waalardi walam yattakhith waladan walam yakun lahu shareekun fee almulki wakhalaqa kulla shayin faqaddarahu taqdeeran
Segments
0 Allathee | Allathee
1 lahu | لَهُ | for him Combined Particles | lahu
2 mulku | mulku
3 alssamawati | alssamawati
4 waalardi | waalardi
5 walam | walam
6 yattakhith | yattakhith
7 waladan | waladan
8 walam | walam
9 yakun | yakun
10 lahu | لَهُ | for him Combined Particles | lahu
11 shareekun | shareekun
12 fee | fee
13 almulki | almulki
14 wakhalaqa | wakhalaqa
15 kulla | كُلَّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles | kulla
16 shayin | shayin
17 faqaddarahu | faqaddarahu
18 taqdeeran | taqdeeran
| | Al-Furqan | Pre Ayat ← 54 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. A Lesson from Nature | | → Next Ruku|
Translation:And it is He, Who created man from water: then from him He caused two kinds of kindred, by blood and by marriage: your Lord is All Powerful.
Translit: Wahuwa allathee khalaqa mina almai basharan fajaAAalahu nasaban wasihran wakana rabbuka qadeeran
Segments
0 wahuwa | Wahuwa
1 allathee | allathee
2 khalaqa | khalaqa
3 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | mina
4 almai | almai
5 basharan | basharan
6 fajaAAalahu | faja`alahu
7 nasaban | nasaban
8 wasihran | wasihran
9 wakana كَانَا | were Kana Perfect | wakana
10 rabbuka | rabbuka
11 qadeeran | qadeeran
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 27 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Allies Flight: Quraizah punished | | → Next Ruku|
Translation:He made you heirs of their land and their dwellings and their wealth and gave you that land which you had never trodden before. Allah is All-Powerful.
Translit: Waawrathakum ardahum wadiyarahum waamwalahum waardan lam tataooha wakana Allahu AAala kulli shayin qadeeran
Segments
0 waawrathakum | Waawrathakum
1 ardahum | ardahum
2 wadiyarahum | wadiyarahum
3 waamwalahum | waamwalahum
4 waardan | waardan
5 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles | lam
6 tataooha | tataooha
7 wakana كَانَا | were Kana Perfect | wakana
8 Allahu | Allahu
9 AAala | `ala
10 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles | kulli
11 shayin | shayin
12 qadeeran | qadeeran
| | Al-Fatir | Pre Ayat ← 44 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Punishment due to evil deeds | | → Next Ruku|
Translation:Have they never traveled about in the land that they could see the end of those who have passed before them, and who were far mightier than they? There is nothing that could make Allah helpless, neither in the heavens nor in the earth: He knows everything and has power over everything.
Translit: Awalam yaseeroo fee alardi fayanthuroo kayfa kana AAaqibatu allatheena min qablihim wakanoo ashadda minhum quwwatan wama kana Allahu liyuAAjizahu min shayin fee alssamawati wala fee alardi innahu kana AAaleeman qadeeran
Segments
0 Awalam | Awalam
1 yaseeroo | yaseeroo
2 fee | fee
3 alardi | alardi
4 fayanthuroo | fayanthuroo
5 kayfa | كَيْفَ | how? how...! |interrogative and exclamatory particle| Combined Particles | kayfa
6 kana كَانَا | were Kana Perfect | kana
7 AAaqibatu | `aqibatu
8 allatheena | allatheena
9 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
10 qablihim | قَبْلِهِمْ | before them Combined Particles | qablihim
11 wakanoo | wakanoo
12 ashadda | ashadda
13 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles | minhum
14 quwwatan | quwwatan
15 wama | wama
16 kana كَانَا | were Kana Perfect | kana
17 Allahu | Allahu
18 liyuAAjizahu | liyu`jizahu
19 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
20 shayin | shayin
21 fee | fee
22 alssamawati | alssamawati
23 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles | wala
24 fee | fee
25 alardi | alardi
26 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles | innahu
27 kana كَانَا | were Kana Perfect | kana
28 AAaleeman | `aleeman
29 qadeeran | qadeeran