Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
balig [8]
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 95 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 13. Inviolability of the Kabah | | → Next Ruku|
Translation:O Believers, do not kill game while you are in the state of ihram. And, whoever of you kills an animal intentionally, he small have to make an offering of a head of cattle equivalent to it, which will be decided by two just men from among you. This offering shall have to be sent to the Ka`bah or, failing this, he shall have to feed indigent people by way of expiation or compensate for it by equivalent fasting, so that he may taste the evil consequence of what he did. Allah has forgiven what has gone before, but if anyone repeats the same, Allah will inflict retribution on him: Allah is All-Mighty and All-Powerful to inflict retribution.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo la taqtuloo alssayda waantum hurumun waman qatalahu minkum mutaAAammidan fajazaon mithlu ma qatala mina alnnaAAami yahkumu bihi thawa AAadlin minkum hadyan baligha alkaAAbati aw kaffaratun taAAamu masakeena aw AAadlu thalika siyaman liyathooqa wabala amrihi AAafa Allahu AAamma salafa waman AAada fayantaqimu Allahu minhu waAllahu AAazeezun thoo intiqamin
Segments
0 Ya | Ya
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles | ayyuha
2 allatheena | allatheena
3 amanoo | amanoo
4 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles | la
5 taqtuloo | taqtuloo
6 alssayda | alssayda
7 waantum | waantum
8 hurumun | hurumun
9 waman | waman
10 qatalahu | qatalahu
11 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles | minkum
12 mutaAAammidan | muta`ammidan
13 fajazaon | fajazaon
14 mithlu | mithlu
15 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | ma
16 qatala | qatala
17 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | mina
18 alnnaAAami | alnna`ami
19 yahkumu | yahkumu
20 bihi | bihi
21 thawa | thawa
22 AAadlin | `adlin
23 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles | minkum
24 hadyan | hadyan
25 baligha | baligha
26 alkaAAbati | alka`bati
27 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles | aw
28 kaffaratun | kaffaratun
29 taAAamu | ta`amu
30 masakeena | masakeena
31 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles | aw
32 AAadlu | `adlu
33 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles | thalika
34 siyaman | siyaman
35 liyathooqa | liyathooqa
36 wabala | wabala
37 amrihi | amrihi
38 AAafa | `afa
39 Allahu | Allahu
40 AAamma | `amma
41 salafa | salafa
42 waman | waman
43 AAada | `ada
44 fayantaqimu | fayantaqimu
45 Allahu | Allahu
46 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles | minhu
47 waAllahu | waAllahu
48 AAazeezun | `azeezun
49 thoo | ذُو | thoo Combined Particles | thoo
50 intiqamin | intiqamin
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 149 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 18. Prohibited Foods | | → Next Ruku|
Translation:Then say, ("In contrast to your lame excuse,) Allahs argument is conclusive: had Allah so willed, He would surely have shown guidance to all of you."
Translit: Qul falillahi alhujjatu albalighatu falaw shaa lahadakum ajmaAAeena
Segments
0 Qul | Qul
1 falillahi | falillahi
2 alhujjatu | alhujjatu
3 albalighatu | albalighatu
4 falaw | falaw
5 shaa | shaa
6 lahadakum | lahadakum
7 ajmaAAeena | ajma`eena
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 135 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Moses shows more Signs | | → Next Ruku|
Translation:But as soon as We removed the plague from them after the expiry of the term that had been fixed for them, they would at once break their promise.
Translit: Falamma kashafna AAanhumu alrrijza ila ajalin hum balighoohu itha hum yankuthoona
Segments
0 Falamma | Falamma
1 kashafna | kashafna
2 AAanhumu | `anhumu
3 alrrijza | alrrijza
4 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles | ila
5 ajalin | ajalin
6 hum | هُمْ | | | | they Subject Pronoun | hum
7 balighoohu | balighoohu
8 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles | itha
9 hum | هُمْ | | | | they Subject Pronoun | hum
10 yankuthoona | yankuthoona
| | Ar-Raad | Pre Ayat ← 14 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Fall and Rise of Nations | | → Next Ruku|
Translation:To invoke Him alone is the right thing. As regards the other deities whom they invoke apart from Him, they cannot give any answer to their prayers. It is as if a man were to stretch his hands towards water and ask it to come to his mouth, when it cannot reach his mouth in this way; likewise the prayers of the disbelievers are nothing but aimless efforts.
Translit: Lahu daAAwatu alhaqqi waallatheena yadAAoona min doonihi la yastajeeboona lahum bishayin illa kabasiti kaffayhi ila almai liyablugha fahu wama huwa bibalighihi wama duAAao alkafireena illa fee dalalin
Segments
0 Lahu | Lahu
1 daAAwatu | da`watu
2 alhaqqi | alhaqqi
3 waallatheena | waallatheena
4 yadAAoona | yad`oona
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
6 doonihi | doonihi
7 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles | la
8 yastajeeboona | yastajeeboona
9 lahum | لَهُم | for them Combined Particles | lahum
10 bishayin | bishayin
11 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles | illa
12 kabasiti | kabasiti
13 kaffayhi | kaffayhi
14 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles | ila
15 almai | almai
16 liyablugha | liyablugha
17 fahu | fahu
18 wama | wama
19 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun | huwa
20 bibalighihi | bibalighihi
21 wama | wama
22 duAAao | du`ao
23 alkafireena | alkafireena
24 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles | illa
25 fee | fee
26 dalalin | dalalin
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 7 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Revelation testified by Nature | | → Next Ruku|
Translation:They carry your burdens to far-off lands, which you could not reach without painful toil. Indeed your Lord is All-Compassionate and All-Merciful.
Translit: Watahmilu athqalakum ila baladin lam takoonoo baligheehi illa bishiqqi alanfusi inna rabbakum laraoofun raheemun
Segments
0 watahmilu | Watahmilu
1 athqalakum | athqalakum
2 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles | ila
3 baladin | baladin
4 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles | lam
5 takoonoo | takoonoo
6 baligheehi | baligheehi
7 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles | illa
8 bishiqqi | bishiqqi
9 alanfusi | alanfusi
10 inna | إِنَّ | verily Combined Particles | inna
11 rabbakum | rabbakum
12 laraoofun | laraoofun
13 raheemun | raheemun
| | Al-Momin | Pre Ayat ← 56 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Messengers Receive Divine Help | | → Next Ruku|
Translation:The fact is that the hearts of those who are disputing concerning the Revelations of Allah without any authority having come to them, are filled with pride, but they shall never attain to their ambitions. So, seek Allah's refuge. He hears everything and sees everything.
Translit: Inna allatheena yujadiloona fee ayati Allahi bighayri sultanin atahum in fee sudoorihim illa kibrun ma hum bibaligheehi faistaAAith biAllahi innahu huwa alssameeAAu albaseeru
Segments
0 Inna | Inna
1 allatheena | allatheena
2 yujadiloona | yujadiloona
3 fee | fee
4 ayati | ayati
5 Allahi | Allahi
6 bighayri | bighayri
7 sultanin | sultanin
8 atahum | atahum
9 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles | in
10 fee | fee
11 sudoorihim | sudoorihim
12 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles | illa
13 kibrun | kibrun
14 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | ma
15 hum | هُمْ | | | | they Subject Pronoun | hum
16 bibaligheehi | bibaligheehi
17 faistaAAith | faista`ith
18 biAllahi | biAllahi
19 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles | innahu
20 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun | huwa
21 alssameeAAu | alssamee`u
22 albaseeru | albaseeru
| | Al-Qamar | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Judgment to overtake Opponents | | → Next Ruku|
Translation: and profound wisdom as serves the purpose of admonition well, but warnings are of little avail with these people.
Translit: Hikmatun balighatun fama tughnee alnnuthuru
Segments
0 Hikmatun | Hikmatun
1 balighatun | balighatun
2 fama | fama
3 tughnee | tughnee
4 alnnuthuru | alnnuthuru
| | At-Talaq | Pre Ayat ← 3 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Supplementary Divorce Rules | | → Next Ruku|
Translation:and will provide for him from whence he could little imagine. And whoever trusts in Allah, He is enough for him. Allah brings His decrees to fulfillment. Allah has appointed a destiny for everything.
Translit: Wayarzuqhu min haythu la yahtasibu waman yatawakkal AAala Allahi fahuwa hasbuhu inna Allaha balighu amrihi qad jaAAala Allahu likulli shayin qadran
Segments
0 wayarzuqhu | Wayarzuqhu
1 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
2 haythu | حَيْثُ | where (place and direction); wherever, since, as, due to the fact that; whereas |conj.| Combined Particles | haythu
3 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles | la
4 yahtasibu | yahtasibu
5 waman | waman
6 yatawakkal | yatawakkal
7 AAala | `ala
8 Allahi | Allahi
9 fahuwa | fahuwa
10 hasbuhu | hasbuhu
11 inna | إِنَّ | verily Combined Particles | inna
12 Allaha | Allaha
13 balighu | balighu
14 amrihi | amrihi
15 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles | qad
16 jaAAala | ja`ala
17 Allahu | Allahu
18 likulli | likulli
19 shayin | shayin
20 qadran | qadran
| | Al-Qalam | Pre Ayat ← 39 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. A Reminder for Nations | | → Next Ruku|
Translation:Or, have you covenants binding on Us till the Resurrection Day that you will have will have whatever you demand?
Translit: Am lakum aymanun AAalayna balighatun ila yawmi alqiyamati inna lakum lama tahkumoona
Segments
0 Am | Am
1 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles | lakum
2 aymanun | aymanun
3 AAalayna | `alayna
4 balighatun | balighatun
5 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles | ila
6 yawmi | يَوْمِ | day; age, era, time Combined Particles | yawmi
7 alqiyamati | alqiyamati
8 inna | إِنَّ | verily Combined Particles | inna
9 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles | lakum
10 lama | لَمَْ | not | particle | Combined Particles | lama
11 tahkumoona | tahkumoona