Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
aydahun [1]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Yusuf | Pre Ayat ← 33 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Joseph is Imprisoned | | → Next Ruku|
Translation:Joseph said, "My Lord! I prefer imprisonment to that to which they invite me. If Thou dost not ward off their cunning devices from me, I may be caught in their snare, and become one of the ignorant. "
Translit: Qala rabbi alssijnu ahabbu ilayya mimma yadAAoonanee ilayhi wailla tasrif AAannee kaydahunna asbu ilayhinna waakun mina aljahileena
Segments
0 Qala
1 rabbi
2 alssijnu
3 ahabbu
4 ilayya
5 mimma | مِمَّا | why, for what| Interrrogative Pronoun | مِمَّا |
6 yadAAoonanee
7 ilayhi | إِلَيْهِۧ | | | |
8 wailla
Notice: Undefined offset: 50 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 471
| وَإِلَّا | Particles | وَإِلَّا | except Negatives Particles
9 tasrif | تَسْرِفْ | Active Subjunctive | Form Regular | تَسْرِفْ | Active Subjunctive | Form Regular
10 AAannee
11 kaydahunna
12 asbu
13 ilayhinna | إِلَيْهِنَّ | | | |
14 waakun أَكُنْ | was Kana Subjunctive
15 mina | مِنَ | from Separable Preposition Particles
16 aljahileena
| | Yusuf | Pre Ayat ← 34 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Joseph is Imprisoned | | → Next Ruku|
Translation:His Lord granted his prayer and warded off their guile from him. Indeed, He hears everyone and knows everything.
Translit: Faistajaba lahu rabbuhu fasarafa AAanhu kaydahunna innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu
Segments
0 Faistajaba
1 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | | | |
2 rabbuhu
3 fasarafa | فَسَرَفَ | exceed all bounds | Active Past | Form Regular | فَسَرَفَا | exceed all bounds | Active Past | Form Regular
4 AAanhu | عَنْهُ ۥ | | | |
5 kaydahunna
6 innahu | إِنَّهُ ۥ | | | | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
7 huwa
8 alssameeAAu
Notice: Undefined offset: 41 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 499
| ٱلْقُّدُّوسُ | and | quddoos | nominative | | Religious Terms
9 alAAaleemu | ٱلْعَلِيمُ | masc. | Particles