Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
aAAfaw [2]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 52 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Divine Favors on Israel | | → Next Ruku|
Translation:Though you had committed a wicked transgression, yet We pardoned you even after that so that you might become grateful.
Translit: Thumma AAafawna AAankum min baAAdi thalika laAAallakum tashkuroona
Segments
0 Thumma | Thumma
1 AAafawna | `afawna
2 AAankum | `ankum
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
4 baAAdi | ba`di
5 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles | thalika
6 laAAallakum | la`allakum
7 tashkuroona | tashkuroona
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 153 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 22. Transgression of the Jews | | → Next Ruku|
Translation:If the people of the Book are today asking you to cause a Book to come down upon them from heaven, they have already made even more monstrous demands from Moses. They said to him, "Make us see Allah with our own eyes." As a result of their wickedness, a thunder-bolt smote them all of a sudden. Then they took the calf as the object of their worship, after they had seen clear signs: but even after this, We forgave them. We bestowed upon Moses a clear Commandment
Translit: Yasaluka ahlu alkitabi an tunazzila AAalayhim kitaban mina alssamai faqad saaloo moosa akbara min thalika faqaloo arina Allaha jahratan faakhathathumu alssaAAiqatu bithulmihim thumma ittakhathoo alAAijla min baAAdi ma jaathumu albayyinatu faAAafawna AAan thalika waatayna moosa sultanan mubeenan
Segments
0 Yasaluka | Yasaluka
1 ahlu | ahlu
2 alkitabi | alkitabi
3 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles | an
4 tunazzila | tunazzila
5 AAalayhim | `alayhim
6 kitaban | kitaban
7 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | mina
8 alssamai | alssamai
9 faqad | faqad
10 saaloo | saaloo
11 moosa | moosa
12 akbara | akbara
13 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
14 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles | thalika
15 faqaloo | faqaloo
16 arina | arina
17 Allaha | Allaha
18 jahratan | jahratan
19 faakhathathumu | faakhathathumu
20 alssaAAiqatu | alssa`iqatu
21 bithulmihim | bithulmihim
22 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles | thumma
23 ittakhathoo | ittakhathoo
24 alAAijla | al`ijla
25 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
26 baAAdi | ba`di
27 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | ma
28 jaathumu | jaathumu
29 albayyinatu | albayyinatu
30 faAAafawna | fa`afawna
31 AAan | `an
32 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles | thalika
33 waatayna | waatayna
34 moosa | moosa
35 sultanan | sultanan
36 mubeenan | mubeenan
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 95 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 12. Makkans warned of Punishment | | → Next Ruku|
Translation:Then We changed their adversity for good fortune till they became very prosperous and said, "Our forefathers also had their adversity and prosperity". At last We seized them all of a sudden when they were quite unaware.
Translit: Thumma baddalna makana alssayyiati alhasanata hatta AAafaw waqaloo qad massa abaana alddarrao waalssarrao faakhathnahum baghtatan wahum la yashAAuroona
Segments
0 Thumma | Thumma
1 baddalna | baddalna
2 makana | makana
3 alssayyiati | alssayyiati
4 alhasanata | alhasanata
5 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles | hatta
6 AAafaw | `afaw
7 waqaloo | waqaloo
8 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles | qad
9 massa | massa
10 abaana | abaana
11 alddarrao | alddarrao
12 waalssarrao | waalssarrao
13 faakhathnahum | faakhathnahum
14 baghtatan | baghtatan
15 wahum | wahum
16 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles | la
17 yashAAuroona | yash`uroona