Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
Sulah [3]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Hud | Pre Ayat ← 59 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. The Iniquitous and the Righteous | | → Next Ruku|
Translation:These are `Ad! They rejected the Revelations of their Lord and disobeyed His Messengers and followed every tyrannous enemy of the Truth;
Translit: Watilka AAadun jahadoo biayati rabbihim waAAasaw rusulahu waittabaAAoo amra kulli jabbarin AAaneedin
Segments
0 watilka
1 AAadun
2 jahadoo | جَهَدُوا۟ | strive | Active Past | Form Regular | جَاهَدُوا۟ | Active Past | Form III | جَهَدُوا۟ | put oneself out for something | Active Past | Form Regular | جَاهَدُوا۟ | Active Past | Form III
3 biayati
4 rabbihim
5 waAAasaw
6 rusulahu
7 waittabaAAoo
8 amra
9 kulli | كُلِّ | masc. | Particles | كُلِّ | masc. | Particles
10 jabbarin | جَبَّارٍ | masc. | Particles
11 AAaneedin
| | Ibrahim | Pre Ayat ← 47 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. End of Opposition | | → Next Ruku|
Translation:So, O Prophet. Never imagine that Allah will ever go against the promises made to His Messengers. Allah is All Powerful and capable of revenge.
Translit: Fala tahsabanna Allaha mukhlifa waAAdihi rusulahu inna Allaha AAazeezun thoo intiqamin
Segments
0 Fala
1 tahsabanna
2 Allaha | ٱللَّهَ | accusative | Allah Religious Terms
3 mukhlifaمُخْلِفَ | Active Participle | Form IV
4 waAAdihi
5 rusulahu
6 inna | إِنَّ |
7 Allaha | ٱللَّهَ | accusative | Allah Religious Terms
8 AAazeezun | عَزِيزٌ | masc. | Particles
9 thoo | ذُو |
10 intiqamin
| | Al-Hadid | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Truth shall be established | | → Next Ruku|
Translation:We sent Our Messengers with clear signs and instructions and sent down with them the Book and the Balance so that the people may stand by justice. And We sent down iron which has great strength and other benefits for men. This has been done so that Allah may know who helps Him and His Messengers, unseen. Surely, Allah is All-Strong, All-Mighty.
Translit: Laqad arsalna rusulana bialbayyinati waanzalna maAAahumu alkitaba waalmeezana liyaqooma alnnasu bialqisti waanzalna alhadeeda feehi basun shadeedun wamanafiAAu lilnnasi waliyaAAlama Allahu man yansuruhu warusulahu bialghaybi inna Allaha qawiyyun AAazeezun
Segments
0 Laqad
1 arsalna | أَرْسَلْنَ | Active Past | Form IV | أَرْسَلْنَا | Active Past | Form IV | أَرْسَلْنَ | Active Past | Form IV | أَرْسَلْنَا | Active Past | Form IV
2 rusulana
3 bialbayyinati
4 waanzalna
5 maAAahumu | مَعَهُمُ | | | |
6 alkitaba | ٱلْكِتَابَ | masc. | Particles | ٱلْكِتَابَ | masc. | Particles
7 waalmeezana
8 liyaqooma
9 alnnasu
10 bialqisti
11 waanzalna
12 alhadeeda
13 feehi | فِيهِۧ | | | |
14 basun
15 shadeedun | شَدِيدٌ | masc. | Particles
16 wamanafiAAu
17 lilnnasi
18 waliyaAAlama
19 Allahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
20 man | مَن | who? which one? |interr. pron.| the one who | relative pron. || Interrrogative Pronoun
21 yansuruhu
22 warusulahu
23 bialghaybi
24 inna | إِنَّ |
25 Allaha | ٱللَّهَ | accusative | Allah Religious Terms
26 qawiyyun
27 AAazeezun | عَزِيزٌ | masc. | Particles
| | Al-Hashr | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Exiled Jews | | → Next Ruku|
Translation:And the properties that Allah took out from their possession and restored to His Messenger, are not such that you might have rushed your horses and camels upon them, but Allah gives His Messengers authority over whomever He wills, and Allah has power over everything.
Translit: Wama afaa Allahu AAala rasoolihi minhum fama awjaftum AAalayhi min khaylin wala rikabin walakinna Allaha yusallitu rusulahu AAala man yashao waAllahu AAala kulli shayin qadeerun
Segments
0 wama
1 afaa
2 Allahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
3 AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | on, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.] Separable Preposition Particlesعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
4 rasoolihi
5 minhum | مِنْهُمْ | | | |
6 fama | وَمَا | ma Perfect Particles
7 awjaftum
8 AAalayhi | عَلَيْهِۧ | | | |
9 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
10 khaylin | خَيَلٍ | masc. | Particles
11 wala | وَلَ | | وَلَا | no, not Conjunction Particles
12 rikabin
13 walakinna | وَلَكِنَّ |
Notice: Undefined offset: 50 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 471
| وَلَكِنَّ | Particles
14 Allaha | ٱللَّهَ | accusative | Allah Religious Terms
15 yusallitu
16 rusulahu
17 AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | on, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.] Separable Preposition Particlesعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
18 man | مَن | who? which one? |interr. pron.| the one who | relative pron. || Interrrogative Pronoun
19 yashao
20 waAllahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
21 AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | on, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.] Separable Preposition Particlesعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
22 kulli | كُلِّ | masc. | Particles | كُلِّ | masc. | Particles
23 shayin | شَيْئٍ | masc. | Particles
24 qadeerun | قَدِيرٌ | masc. | Particlesقَدِيرٌ | Verbal Noun | Pattern 13قَدِيرٌ | Verbal Noun | Pattern 13