Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
SafaH [2]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 140 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Evils of Idolatry | | → Next Ruku|
Translation:Most surely they became losers, who, in their folly and ignorance killed their own children, and made unlawful what Allah had provided them as sustenance falsely ascribing prohibitions to Allah. Surely they went astray and were not at all rightly guided.
Translit: Qad khasira allatheena qataloo awladahum safahan bighayri AAilmin waharramoo ma razaqahumu Allahu iftiraan AAala Allahi qad dalloo wama kanoo muhtadeena
Segments
0 Qad
1 khasira
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | masc. | pl. Relative Pronoun
3 qataloo | قَتَلُوا۟ | combat | Active Past | Form Regular | قَاتَلُوا۟ | Active Past | Form III
4 awladahum
5 safahan
6 bighayri
7 AAilminعِلْمٍ | Verbal Noun | Pattern 3عِلْمٍ | Verbal Noun | Pattern 3
8 waharramoo
9 ma | مَا | ma Perfect Particles
10 razaqahumu
11 Allahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
12 iftiraan
13 AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | on, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.] Separable Preposition Particlesعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
14 Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
15 qad | قَدْ | qad Perfect Particlesقَدْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
16 dalloo
17 wama | وَمَا | ma Perfect Particles كَانُوا | were Kana Perfect
18 kanoo كَانُوا | were Kana Perfect
19 muhtadeena
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 66 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. Hud | | → Next Ruku|
Translation:The chiefs of his people who rejected his Message, answered, "We clearly see that you are of unsound mind and we think that you are a liar."
Translit: Qala almalao allatheena kafaroo min qawmihi inna lanaraka fee safahatin wainna lanathunnuka mina alkathibeena
Segments
0 Qala
1 almalao
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
3 kafaroo | كَفَرُوا۟ | cover | Active Past | Form Regular | كَافَرُوا۟ | Active Past | Form III
4 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
5 qawmihi
6 inna | إِنَّ |
7 lanaraka
8 fee | فِي | | فِي | in Separable Preposition Particles
9 safahatin
10 wainna | وَإِنَّ |
11 lanathunnuka
12 mina | مِنَ | from Separable Preposition Particles
13 alkathibeena | ٱلْكَذِبِينَ | masc. | Particles | ٱلْكَذِبِينَ | masc. | Particles
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 67 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. Hud | | → Next Ruku|
Translation:He replied, "O my people, I am not of unsound mind, but in fact, I am a Messenger from the Lord of the world.
Translit: Qala ya qawmi laysa bee safahatun walakinnee rasoolun min rabbi alAAalameena
Segments
0 Qala
1 ya | يَا |
2 qawmi | قَوْمِ | masc. | Particles
3 laysa | لَيْسَ | it was not Kaana
4 bee
5 safahatun
6 walakinnee
7 rasoolun
8 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
9 rabbi
10 alAAalameena