Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
Hudah [3]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 272 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 37. Spending in the Cause of Truth | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet, you are not responsible for their guidance; Allah Himself shows guidance to anyone He pleases. And whatever wealth you spend in charity, it is for your own good. As you spend of your wealth to win Allahs pleasure, you will be given full reward for whatever you spend and you will not be deprived in the least of your rightful due.
Translit: Laysa AAalayka hudahum walakinna Allaha yahdee man yashao wama tunfiqoo min khayrin falianfusikum wama tunfiqoona illa ibtighaa wajhi Allahi wama tunfiqoo min khayrin yuwaffa ilaykum waantum la tuthlamoona
Segments
0 Laysa | Laysa
1 AAalayka | `alayka
2 hudahum | hudahum
3 walakinna | walakinna
4 Allaha | Allaha
5 yahdee | yahdee
6 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | man
7 yashao | yashao
8 wama | wama
9 tunfiqoo | tunfiqoo
10 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
11 khayrin | khayrin
12 falianfusikum | falianfusikum
13 wama | wama
14 tunfiqoona | tunfiqoona
15 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles | illa
16 ibtighaa | ibtighaa
17 wajhi | wajhi
18 Allahi | Allahi
19 wama | wama
20 tunfiqoo | tunfiqoo
21 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
22 khayrin | khayrin
23 yuwaffa | yuwaffa
24 ilaykum | إِليْكُمْ | to you (masc. pl.) Combined Particles | ilaykum
25 waantum | waantum
26 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles | la
27 tuthlamoona | tuthlamoona
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 90 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Prophets among Abraham Descendants | | → Next Ruku|
Translation:O Muhammad, those were the people who were rightly guided by Allah; so you should also follow their way and say, "I ask no recompense from you for showing this (Guidance); this is an admonition to all the people of the world."
Translit: Olaika allatheena hada Allahu fabihudahumu iqtadih qul la asalukum AAalayhi ajran in huwa illa thikra lilAAalameena
Segments
0 Olaika | Olaika
1 allatheena | allatheena
2 hada | hada
3 Allahu | Allahu
4 fabihudahumu | fabihudahumu
5 iqtadih | iqtadih
6 qul | qul
7 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles | la
8 asalukum | asalukum
9 AAalayhi | `alayhi
10 ajran | ajran
11 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles | in
12 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun | huwa
13 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles | illa
14 thikra | thikra
15 lilAAalameena | lil`alameena
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 37 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Prophet raised to explain | | → Next Ruku|
Translation:O Muhammad! howsoever desirous you may be of their guidance, (know) that Allah does not show guidance to those whom He lets go astray, and such people have no helpers.
Translit: In tahris AAala hudahum fainna Allaha la yahdee man yudillu wama lahum min nasireena
Segments
0 In | In
1 tahris | tahris
2 AAala | `ala
3 hudahum | hudahum
4 fainna | فَإِنَّ | for, because Combined Particles | fainna
5 Allaha | Allaha
6 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles | la
7 yahdee | yahdee
8 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | man
9 yudillu | yudillu
10 wama | wama
11 lahum | لَهُم | for them Combined Particles | lahum
12 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | min
13 nasireena | nasireena
| | As-Sajdah | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Believers and Disbelievers compared | | → Next Ruku|
Translation:(In reply it will be said :) "Had We so willed We would have given every soul its guidance from the beginning, but the Word of Mine, which I had said, has been fulfilled that I shall fill Hell with jinns and men, all together.
Translit: Walaw shina laatayna kulla nafsin hudaha walakin haqqa alqawlu minnee laamlaanna jahannama mina aljinnati waalnnasi ajmaAAeena
Segments
0 walaw | Walaw
1 shina | shina
2 laatayna | laatayna
3 kulla | كُلَّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles | kulla
4 nafsin | nafsin
5 hudaha | hudaha
6 walakin | وَلَـٰكِنْ | but, however, yet Combined Particles | walakin
7 haqqa | haqqa
8 alqawlu | alqawlu
9 minnee | minnee
10 laamlaanna | laamlaanna
11 jahannama | jahannama
12 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles | mina
13 aljinnati | aljinnati
14 waalnnasi | waalnnasi
15 ajmaAAeena | ajma`eena