Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
Hiqqa [2]
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 7 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Battle of Badr | | → Next Ruku|
Translation:Remember the occasion when Allah was holding out to you the promise that one of the two hosts would fall to you: you wished the weaker host should fall to you: but Allah willed to prove by His words the Truth to be truth and to cut across the roots of the disbelievers
Translit: Waith yaAAidukumu Allahu ihda alttaifatayni annaha lakum watawaddoona anna ghayra thati alshshawkati takoonu lakum wayureedu Allahu an yuhiqqa alhaqqa bikalimatihi wayaqtaAAa dabira alkafireena
Segments
0 waith | Waith
1 yaAAidukumu | ya`idukumu
2 Allahu | Allahu
3 ihda | ihda
4 alttaifatayni | alttaifatayni
5 annaha | أَنَّهَا | that she Combined Particles | annaha
6 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles | lakum
7 watawaddoona | watawaddoona
8 anna | anna
9 ghayra | ghayra
10 thati | thati
11 alshshawkati | alshshawkati
12 takoonu | takoonu
13 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles | lakum
14 wayureedu | wayureedu
15 Allahu | Allahu
16 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles | an
17 yuhiqqa | yuhiqqa
18 alhaqqa | alhaqqa
19 bikalimatihi | bikalimatihi
20 wayaqtaAAa | wayaqta`a
21 dabira | dabira
22 alkafireena | alkafireena
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Battle of Badr | | → Next Ruku|
Translation:so that the Truth should come out as truth and falsehood should be proved to be falsehood, even though the evil-doers did not like it.
Translit: Liyuhiqqa alhaqqa wayubtila albatila walaw kariha almujrimoona
Segments
0 Liyuhiqqa | Liyuhiqqa
1 alhaqqa | alhaqqa
2 wayubtila | wayubtila
3 albatila | albatila
4 walaw | walaw
5 kariha | kariha
6 almujrimoona | almujrimoona
| | Ya-Sin | Pre Ayat ← 70 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:so that he may warn everyone who is living and the charge is established against the disbelievers.
Translit: Liyunthira man kana hayyan wayahiqqa alqawlu AAala alkafireena
Segments
0 Liyunthira | Liyunthira
1 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | man
2 kana كَانَا | were Kana Perfect | kana
3 hayyan | hayyan
4 wayahiqqa | wayahiqqa
5 alqawlu | alqawlu
6 AAala | `ala
7 alkafireena | alkafireena